プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 359
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「怠け癖」は英語では lazy habit や idle habit などで表現することができます。 Once I skipped it, I got into the lazy habit. The day of the tournament is approaching, so I have to do something. (一度、さぼったら、怠け癖がついてしまった。大会の日が近づいてきているので、なんとかしなければならない。) ※ちなみに idle もlazy 同様「怠ける」という意味がありますが、「(やらなきゃいけないことがない状態で)怠ける」というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 264
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「怠ける傾向」は英語では tend to be lazy や tend to be idle などで表現することができると思います。 In my self-analysis, I tend to be lazy when the TV is on. So I decided not to put the TV in the room. (私の自己分析では、私はテレビがついていると怠ける傾向にある。なのでテレビを部屋に置かないことに決めた。) ※ちなみに ニュアンスとしは lazy の方が idle よりネガティブな感じがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 342
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「耐え忍ぶ」は英語では put up や endure などで表現することができます。 I think I was able to succeed because there was a time when I put up with humiliation. (屈辱に耐え忍いだ時期があったから、私は成功することが出来たと思います。) ※ humiliation(屈辱、恥、など) ※ちなみに eat humble pie(質素なパイを食べる)というイディオムを使っても「屈辱を耐え忍ぶ」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 574
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「対談」は英語では talk や interview または conversation などで表現することができます。 The talk videos are interesting, so I'm looking for them on YouTube every day. (対談動画が面白いので、毎日YouTubeで対談動画を探している。) ※ちなみに interview は「インタビュー」「面接」という意味もありますが、動詞として使われることもあり、「インタビューする」や「面接する」などを表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 375
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「対人恐怖症」は英語では social phobia や anthropophobia などで表現することができます。 I always get extremely nervous when speaking in public and my voice and limbs tremble, so I think I have social phobia. (私はいつも、人前で話すと極度に緊張し、声や手足が震えるので、対人恐怖症なのかもしれません。) ※ limb(手足、四肢、など) ※ I think(〜かも、たぶん、思う、など) ※ちなみに phobia で「恐怖症」という意味になります。(「高所恐怖症」なら acrophobia になります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む