プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

I'm not stupid like that. 私はそんなにバカじゃないよ。 stupid は「バカな」「愚かな」などの意味を表す形容詞ですが、割とキツめなニュアンスがある表現になります。また、like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のよう」「〜みたい」などの意味も表せます。 Don't worry, I'm not stupid like that. (心配しないで、私はそんなにバカじゃないよ。) I'm not silly like that. 私はそんなにバカじゃないよ。 silly も「バカな」という意味を表す形容詞ですが、stupid と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。 Are you kidding me? I'm not silly like that. (冗談でしょ?私はそんなにバカじゃないよ。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「健康上は問題ない。」は上記のように表現することができます。 there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。(no を使って表現すると、not を使うより「ない」ということを強調したニュアンスにできます。)また、problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「解決すべき問題」というようなネガティブなニュアンスのある表現になります。 It seems like there are no problems with his health. (彼は健康上は問題ないらしい。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

Could you arrange a chartered cab? タクシーのチャーターをお願いします。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、charter は「チャーター」「貸切車」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「チャーターする」という意味も表せます。 ※cab はアメリカ英語で「タクシー」という意味を表す名詞です。 I would like to do some sightseeing in the city, so could you arrange a chartered cab? (市内観光をしたいので、タクシーのチャーターをお願いします。) Could you arrange a chartered taxi? タクシーのチャーターをお願いします。 taxi はイギリス英語で「タクシー」という意味を表す名詞です。 I'm heading to the airport now, so could you arrange a chartered taxi? (これから空港に行くので、タクシーのチャーターをお願いします。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

have different perspectives 物の見方が違う different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが、「珍しい」という意味で使われることもあります。また、perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味でも使われます。 I always think he has different perspectives. (いつも思うけど、彼は物の見方が違う。) see things differently 物の見方が違う thing は「もの」「こと」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。また、differently は「違って」「異なって」などの意味を表す副詞です。 To be honest, I see things differently from you. (正直言って、君とは物の見方が違う。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

ridiculous reason ばかげた理由 ridiculous は「ばかげた」「滑稽な」などの意味を表す形容詞ですが、「理不尽な」「非合理な」などの意味も表せます。また、reason は「理由」「動機」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「判断する」「結論付ける」などの意味を表現できます。 No way. It’s a ridiculous reason. (ありえない。ばかげた理由だ。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。 silly reason ばかげた理由 silly は「ばかな」「ばかげた」などの意味を表す形容詞ですが、比較的柔らかいニュアンスの表現になります。 I don't think it's a silly reason. (ありえない。ばかげた理由だ。)

続きを読む