プロフィール
chain reaction 連鎖反応 chain は「鎖」「チェーン」などの意味を表す名詞ですが、「連鎖」という意味も表せます。(chain を使ったスラングで、off the chain と言うと「やばい」「イカれてる」「最高」などの意味を表せます。)また、reaction は「反応」「反響」「態度」などの意味を表す名詞になります。 This matter has caused a lot of damage to them, it’s like a chain reaction, their orders declined rapidly. (今回の件で、彼等は大きなダメージを受けたから、連鎖反応のように注文が激減したんだよ。)
measure the ability 力量を測る measure は「測定」「手段」「専攻」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「測る」「評価する」などの意味も表せます。また、ability は「能力」「力量」「技量」などの意味を表す名詞ですが、「元々備わっている力量」というニュアンスがあります。 There is a lot of uncertainty, so we need to measure the ability. (不確かなことが多いので、力量を計る必要がある。) measure the skills 力量を測る skill も「能力」「力量」「技量」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「訓練などによって身に付けた力量」というニュアンスの表現です。 I'm gonna measure his skills before using him in a game. (試合で使う前に、彼の力量を測るつもりだ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
survival ability 生存能力 survival は「生存」「生存者」「生き延びること」といった意味を表す名詞になります。また、ability は「能力」という意味を表す名詞ですが、「元々備わっている能力」というニュアンスがある表現です。 I don't know why, but their survival ability is so high. (理由はわからないが、彼等の生存能力は非常に高い。) survival skills 生存能力 skill も「能力」という意味を表す名詞ですが、こちらは「訓練などで得た能力」というニュアンスになります。 This is training to improve your survival skills. (これは生存能力を高める為のトレーニングです。)
leadoff home run 先頭打者ホームラン leadoff は「最初の」「先頭の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「先頭打者」という意味も表せます。また、「ホームラン」は英語でも、そのまま home run と表現できます。 His leadoff home run gave the team their first point in a long time. (彼の先頭打者ホームランにより、チームは久しぶりに先制点を取った。) leadoff big fly 先頭打者ホームラン big fly は直訳すると、「大きな飛球」「大きなフライ」などの意味になりますが、「ホームラン」という意味を表す表現です。 He often hits leadoff big flies. (彼は先頭打者ホームランをよく打ちます。)
dawn 黎明期 dawn は「夜明け」「明け方」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「黎明期」「幕開け」などの意味でも使われます。また、動詞として「明るくなる」「始まる」などの意味も表現できます。 Looking at it from a broader perspective, I think this industry is in the dawn currently. (もっと広い視点で見ると、今、この業界は黎明期にいるんだと思います。) early days 黎明期 early days は「初期」「早期」「黎明期」などの意味を表す表現になります。また、days は「日々」「年月」「時代」など幅広いニュアンスで使えます。 He made a big contribution to the company in its early days. (彼は黎明期に会社に大きく貢献した。)
日本