プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,259
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まぜそば」は英語では mixed noodles や soupless noodles などで表現することができると思います。 At this ramen shop, basically anything is delicious, but the mixed noodles are especially delicious. (このラーメン屋は、基本的に何でも美味しいけど、特にまぜそばが美味しいよ。) The soupless noodles are delicious. The price is also relatively cheap. (まぜそばが美味しいね。値段も比較的安い。) ※ relatively(比較的、どちらかと言うと、など) ※日本のラーメンは世界的にもある程度有名なので、mazesoba とそのまま、表現されることも多いとは思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 405
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すね毛」は英語では leg hair と表現することができます。 Could you remove the leg hair? (すね毛を脱毛してください。) ※ remove hair(脱毛する) I shaved my leg hair before going out today. Actually I have thick leg hair. (今日、出かける前にすね毛を剃ったんだ。実際はすね毛は濃いんだよ。) ※ちなみに、「脇毛」の場合は underarm hair と表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 194
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いただきます」は英語では Let’s eat. や Let’s dig in. などで大筋を表現することができると思います。 We practiced a lot today, so you’re so hungry, right? Let’s eat. (今日、たくさん練習したから、すごいお腹減ったよね?いただきます。) It looks so delicious. Let’s dig in. (すごい美味しそうだね。いただきます。) ※ちなみに dig は「掘る」という意味ですが、スラング的に「好き」という意味も表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 337
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「水回り」は英語では wet areas や plumbing などを使って表現することができます。 It doesn't have to be big, but I want to live in a house where it's easy to clean the wet areas. (広くなくてもいいけど、水回りの掃除がしやすい家に住みたいんだ。) Before I can live in the house, I have to replace the plumbing products with new ones. (あと住む前に、水回りの製品を新しいものに取り替えなきゃならない。) ※ちなみに plumber と言うと「配管工」「水道業者」という意味になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 283
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「汚れ仕事」は英語では dirty work や dirty job などで表現することができます。 I know how you feel. But it's also important to take on the dirty work. (君の気持ちはわかる。だけど、汚れ仕事を引き受けるのも大事だよ。) I have no intention of doing this kind of the dirty job. (私はこのような汚れ仕事をするつもりはありません。) ※ちなみに job の場合は、仕事に対する視点が work に比べて細かいニュアンスになります。(work の場合は、"仕事全体"という感じになります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む