Shinoda

Shinodaさん

2023/08/29 10:00

明治時代の近代化 を英語で教えて!

レトロなものが好きなので、「明治時代の近代化に興味がある」と言いたいです。

0 548
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/14 10:55

回答

・The modernization of the Meiji era
・The Meiji Restoration's push for modernization.

明治時代の近代化は、単なる西洋化ではなく「和魂洋才(わこんようさい)」、つまり日本の精神を保ちつつ西洋の技術や文化を取り入れた、というニュアンスで語られることが多いです。

ビジネスで過去の成功事例から学ぶ文脈や、伝統と革新を両立させる話の引き合いに出すと、話に深みが出ますよ。

I'm really into the modernization of the Meiji era because I love all things retro.
レトロなものが好きなので、明治時代の近代化にはすごく興味があります。

ちなみに、「The Meiji Restoration's push for modernization」は「明治維新による近代化の推進」という意味です。日本の歴史について話している時、明治維新がもたらした急進的な変化や、国を挙げて近代化へ突き進んだ力強い勢いを表現したい時にピッタリなフレーズですよ。

I'm really into retro stuff, so I'm fascinated by the Meiji Restoration's push for modernization.
レトロなものが好きなので、明治維新の近代化にはすごく惹かれます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/14 20:31

回答

・modernization of the Meiji period

modernization of the Meiji period
明治時代の近代化

modernization は「近代化」「現代化」などの意味を表す名詞になります。(イギリス英語では、modernisation と綴られます。)また、period は「期間」「時代」「終止符」などの意味を表す名詞ですが、スラングとして、口語的に「以上だ」というような意味で使われることもあります。

I like retro things, so I'm interested in the modernization of the Meiji period.
(レトロなものが好きなので、明治時代の近代化に興味がある。)

役に立った
PV548
シェア
ポスト