nimiさん
2023/08/29 10:00
無難な出来 を英語で教えて!
まあまあの出来栄えだったので、「無難な出来だ」と言いたいです。
0
157
回答
・passable performance
・safe performance
passable performance
無難な出来
passable は「通行できる」という意味を表す形容詞ですが、「無難な」「まあまあの」などの意味も表現できます。また、performance は「パフォーマンス」「演奏」「演技」などの意味を表す名詞ですが、「業績」「出来」「出来栄え」などの意味も表せます。
It was a passable performance. I would like to try a new thing next time.
(無難な出来だ。次回はもっとチャレンジしたい。)
safe performance
無難な出来
safe は「安全な」という意味を表す形容詞ですが、「無難な」「問題のない」などの意味も表せます。
This work was a safe performance.
(今回の作品は、無難な出来でした。)
役に立った0
PV157