tomokazuさん
2024/03/07 10:00
歴史的な出来事 を英語で教えて!
博物館で、友人に「ここで歴史的な出来事があった」と言いたいです。
回答
・a historic event
・A watershed moment in history.
「歴史的な出来事」という意味ですが、ニュアンスは「後世に語り継がれるほど重要で、大きな影響を与えたスゴいこと」です。
個人的な体験より、社会や世界全体に影響するような大きな出来事に使います。例えば、ベルリンの壁崩壊や人類初の月面着陸などがピッタリです。
A historic event took place right here on this spot.
まさにこの場所で、歴史的な出来事があったんだ。
ちなみに、「A watershed moment in history」は、歴史が大きく変わる「一大転機」や「重要な分岐点」を指す言葉です。個人の人生の転機というより、社会や業界全体に大きな影響を与えた出来事に使います。例えば、インターネットの登場はまさにそれですね!
This spot marks a watershed moment in history.
ここが歴史の転換点となった場所なんだ。
回答
・historic event
・historical event
historic event
歴史的な出来事
historic は「歴史的な」「歴史的に重要な」などの意味を表す形容詞になります。また、event は「出来事」「イベント」などの意味を表す名詞ですが、「試合」という意味で使われることもあります。
Fifty years ago, a historic event happened here.
(50年前、ここで歴史的な出来事があった。)
historical event
歴史的な出来事
historical も「歴史的な」という意味を表す形容詞ですが、historic と比べて、客観的なニュアンスが強めな表現になります。
This will be a historical event definitely.
(これは間違いなく歴史的な出来事になる。)
Japan