プロフィール
inside of the fish tank 水槽の中 inside は「〜の中に」「〜以内に」などの意味を表す前置詞になります。また、fish は「魚」という意味を表す名詞ですが、動詞として「魚を獲る」「釣りをする」などの意味を表現できます。 ※ tank は「槽」「タンク」などの意味を表す名詞ですが、「戦車」という意味も表します。 The water is murky. I have to clean the inside of the fish tank. (水が濁ってる。水槽の中を掃除しなきゃ。) in the water tank 水槽 water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味も表せます。 ※water はアメリカ英語とイギリス英語で、かなり発音の違う単語です。 There's a ring in the water tank. (水槽の中に指輪があるよ。)
It's excused from seniors and people with disabilities. 高齢者や身障者は免除されます。 excuse は「免除する」「許す」「弁明する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「弁解」「謝罪」などの意味も表せます。また、disability は「無力」「無能」などの意味を表す名詞ですが、「障害」という意味も表現出来ます。(「身体的な障害」だけでなく、「精神的な障害」のことも表せます。) The participation fee is excused from seniors and people with disabilities. (参加費は高齢者や身障者は免除されます。)
kindergarten yard 園庭 kindergarten は「幼稚園」という意味を表す名詞になります。また、yard は「庭」という意味を表す名詞ですが、「木や花などがたくさん生えているような庭」ではなく、「(敷地内で)家の周りにある、ただ芝生などが生えているような庭や空間」というようなニュアンスになります。 We will held a disaster drill, so please gather in the kindergarten yard. (避難訓練を行うので、園庭に集合してください。) playground は「園庭」「運動場」「遊び場」というような、子供達が遊ぶ広場のことを表す名詞になります。 Today I played in the playground for almost two hours. (今日は2時間近く、園庭で遊んだ。)
I think it's gonna be popular with the girls. 女の子受けしそう。 I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜そう」「〜かも」といった意味でも使われます。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 ※ popular は「人気がある」「受けが良い」などの意味を表す形容詞ですが、「大衆的な」「民衆的な」などの意味も表せます。 It’s tasty. I think this cocktail is gonna be popular with the girls. (美味しい。このカクテル、女の子受けしそう。)
dedicate one's life 人生を捧げる dedicate は「捧げる」「献呈する」などの意味を表す動詞ですが、「尽くす」「専念する」などの意味も表せます。また、life は「人生」「生活」「命」などの意味を表す名詞です。 I respect the attitude he dedicates his life to research. (彼が研究に人生を捧げる姿を尊敬している。) devote one's life 人生を捧げる devote も「捧げる」「尽くす」などの意味を表す動詞ですが、こちらは、「物理的なものを捧げる」という意味の「捧げる」は表しません。 I’m gonna devote my life to this culture. (私はこの文化に人生を捧げるつもりだ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
日本