プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

ambiguous expression あいまいな表現 ambiguous は「曖昧な」「紛らわしい」などの意味を表す形容詞になります。また、expression は「表現」「言い回し」などの意味を表す名詞ですが、「表情」「顔つき」などの意味も表せます。 It’s an ambiguous expression. What does it mean? (あいまいな表現だね。どういう意味?) vague expression あいまいな表現 vague は「ぼやけた」「ぼんやりした」などの意味を表す形容詞ですが、視覚的な意味に限らず、「あいまいな」「漠然とした」などの意味も表せます。 You shouldn’t use vague expressions. (あいまいな表現は使わない方がいいよ。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「所得税の申告漏れに気付いた。」は、上記のように表現することができます。 realize は「気付く」という意味を表す動詞ですが、「頭で理解して気付く」という意味を表す表現になります。(「感覚的に気付く」の場合は、notice になります。)また、there is 〜 や there are 〜 などの意味を表す形容詞ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。 ※ undeclared は「申告していない」「未申告の」「申告漏れの」などの意味を表す形容詞です。 When I looked over my income tax return, I realized that there is my undeclared income tax. (所得申告書を見直したときに、所得税の申告漏れに気付いた。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

I don’t know what the cause is at all. 原因が全くわからないのだ。 I don't know は、「わからない」「知らない」などの意味を表す代表的な表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがある表現なので、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。また、at all は、否定文の文末に使うと「全く〜ない」「全然〜ない」などの意味を表せます。 I don’t know what the cause is at all. What do you think? (原因が全くわからないのだけど。どう思う?) I’m not sure what the cause is at all. 原因が全くわからないのだけど。 I'm not sure も「わからない」という意味を表す表現ですが、I don't know と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。 To be honest, I’m not sure what the cause is at all. (正直言って、原因が全くわからないのだけど。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

I don't own unnecessary things. 不要なものは持たないの。 own は「自分の」「独自の」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「所有する」「持つ」などの意味も表せます。また、unnecessary は「不要な」「不必要な」などの意味を表す形容詞です。 ※thing は「もの」「こと」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。 In my case, I don't own unnecessary things. (私の場合、不要なものは持たないの。) I don't own unwanted things. 不要なものは持たないの。 unwanted も「不要な」や「求められていない」などの意味を表す形容詞になります。 I don't own unwanted things. That's my policy. (不要なものは持たないの。それは私のポリシーよ。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

It's clear that she's angry. 彼女が怒ってるのは明らかだよ。 clear は「きれいな」「透明な」などの意味を表す形容詞ですが、「明らかな」「明白な」などの意味も表せます。また、angry は「怒っている」という意味を表す代表的な形容詞です。 It's clear that she's angry. You should apologize. (彼女が怒ってるのは明らかだよ。謝った方がいい。) It's clear that she's mad. 彼女が怒ってるのは明らかだよ。 mad も「怒っている」という意味を表す形容詞ですが、angry と比べて、怒りの度合いが少し強めなニュアンスがあります。 I don't know why, but it's clear that she's mad. (理由はわからないけど、彼女が怒ってるのは明らかだよ。)

続きを読む