Jimさん
2025/07/09 10:00
この音源、サンプリングしても良いですか? を英語で教えて!
楽曲制作で、他人の作品の一部を使いたいので「この音源、サンプリングしても良いですか?」と英語で言いたいです。
回答
・Could I sample this sound source?
「この音源、サンプリングしても良いですか?」は、上記のように表せます。
could I 〜 ?:~してもいいですか?、(私は)~できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。
例) May I see it?
拝見してもよろしいですか?
sample : 試食する、サンプリングする(動詞)
sound source : 音源
・sound は「音」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「健全な」という意味も表せます。
例)You need a sound mind.
健全な精神が必要だよ。
例文
Could I sample this sound source? I’m gonna pay the usage fee.
この音源、サンプリングしても良いですか?使用料はお支払いします。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※usage fee は「使用料」「利用料金」といった意味の表現です。
Japan