Koichi Nishiさん
2025/07/09 10:00
この請求書、内容に間違いがあるようです を英語で教えて!
身に覚えのない項目が請求されているので、サービス提供会社に「この請求書、内容に間違いがあるようです」と英語で言いたいです。
回答
・About this invoice, it looks like there is an error in the contents.
「この請求書、内容に間違いがあるようです。」は、上記のように表せます。
about 〜 : 〜について、〜に関して
・冒頭にこちらを使い、相手に「これから何について話すか」ということをはっきり伝えておくと、その後のコミュニケーションが楽になります。
invoice : 請求書、送り状(名詞)
it looks like 〜 : 〜みたい、〜のよう、〜らしい
・こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。
there is(are)~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例文
About this invoice, it looks like there is an error in the contents. Could you check it?
この請求書、内容に間違いがあるようです。確認してください。
※could you 〜 ? で、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」といった意味を表せます。
Japan