プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 300
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ロバ」は英語では donkey や ass などで表現することができます。 I especially enjoyed running up the stairs on a donkey. (特に、ロバに乗って階段を駆け上がるのが楽しかった。) How many asses are there on this stock farm? (この牧場には何頭のロバがいるんですか?) ※ stock farm(牧場、牧畜農場、など) ※ちなみに ass はスラング的に「バカ」や「お尻」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 144
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「皇帝」は英語では emperor や czar などで表現することができます、 When the emperor changes, the structure of the country changes drastically. (皇帝が変わると、国の構造が大幅に変わるんだ。) When he grows up, he will become the czar of this country. (彼は成長したら、この国の皇帝になるだろう。) ※ちなみに imperial と言うと「皇帝の」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 147
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「行程」は英語では journey や process などで表現することができます。 Please come to the meeting room. I would like to decide the journey for the excursion. (会議室に来てください。遠足の行程を決めたいので。) ※ excursion(遠足、小旅行、など) After this final process, the product is completed. (この最終工程を経て製品が完成します。) ※ちなみに journey には「旅行」という意味もありますが、かなり長めの旅行というニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 678
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「チャラ男」は英語では womanizer や playboy などで表現することができると思います。 You are a womanizer. You should change your way of thinking. (君はチャラ男だね。考え方を変えたほうがいい。) He's a playboy. I can't recommend him. (彼はチャラ男だよ。オススメできないな。) ※日本では「チャラ女」とはあまり表現されないと思いますが、manizer と言うと「男たらし」みたいな意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 262
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「馬車」は英語では 上記のように表現することができます。 When I go to 〇〇, I want to ride a carriage and go sightseeing the town. (〇〇に行ったら、馬車に乗って街を観光したい。) In modern Japan, basically we don’t ride on horse-drawn carriages. (現代の日本では、馬車に乗ることは基本的にありません。) ※ちなみに horse を使ったスラングで horse around と言うと「馬鹿騒ぎする」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む