sakai

sakaiさん

2024/08/01 10:00

会議が多すぎ を英語で教えて!

「今夜は会議と飲み会があるので遅くなるよ」と言ったときに「会議が多すぎ!」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 1
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/20 18:40

回答

・There are too many meetings.
・There are too many conferences.

There are too many meetings.
会議が多すぎ。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、meeting は「会議」という意味を表す名詞ですが、「大会」という意味で使われることもあります。

There are too many meetings! Why do you have meetings every day?
(会議が多すぎ!なんで毎日会議するの?)

There are too many conferences.
会議が多すぎ。

conference も「会議」という意味を表す名詞ですが、こちらは meeting と比べて、「規模の大きい会議」というニュアンスがあります。

There are too many conferences. I think it's inefficient.
(会議が多すぎ。効率が悪いと思う。)

役に立った
PV1
シェア
ポスト