kanehiraさん
2024/04/16 10:00
知らなくていいことが多すぎる を英語で教えて!
同僚が色々な情報を吹き込んでくるので、「知らなくていいことが多すぎる」と言いたいです。
0
97
回答
・There are too many things I don't need〜
There are too many things I don't need to know.
「知らなくていいことが多すぎる」は英語で上記のように表現できます。
「There are too many things」で「たくさんのことがある」=「多すぎること」を表現できます。
「don't need to〜」=「〜する必要がない、〜しなくて良い」を意味します。
<例文>
You don't have to tell me about that. There are too many things I don't need to know.
私にそのことを言わなくてもいいですよ。私が知らなくてもいいことが多すぎます。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV97