プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 255
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

save 節約する save は「救う」「助ける」などの意味を表す動詞ですが、「節約する」という意味も表せます。(お金に限らず、「時間」や「エネルギー」などに対しても使われます。) Prices are rising, so I have to save money. (物価が上がってきたので、節約する必要がある。) economize 節約する economize も「節約する」という意味を表す動詞ですが、save と比べて、少しネガティブなニュアンスがあります。 There is a lot of waste, so we have to economize. (かなり無駄が多いので、節約しなければならない。)

続きを読む

0 370
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電子レンジ壊れた。」は、上記のように表現することができます。 「電子レンジ」は、英語では microwave と表現できます。また、break は「壊れる」「故障する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「休憩」「休み」などの意味も表せます。 ※ちなみにbreak beats と言うと「間奏」という意味になり、「ブレイクダンス」の語源という説があります。(昔のダンスクラブでは、間奏がかかっている時に、あのような激しいダンスが踊られる傾向があったため。) I don't know well, but it looks like the microwave broke. (よくわからないけど、電子レンジ壊れたみたい。)

続きを読む

0 212
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

brown sugar 黒砂糖 brown は「茶色」「褐色」「茶色の」「褐色の」などの意味を表す表現ですが、動詞として「日焼けする」「きつね色になるまで炒める」などの意味も表せます。また、sugar は「砂糖」という意味を表す名詞ですが、スラング的に、「愛情」「キス」などの意味で使われることもあります。 I'm health conscious so I would like brown sugar instead of white sugar. (健康に気を遣っているので、白砂糖ではなく黒砂糖が欲しい。) raw sugar 黒砂糖 raw は「生の」「未加工の」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「リアルな」「イケてる」「(ポジティブな意味な)ヤバい」などの意味でも使われます。 Adding a little raw sugar makes it even more tasty. (黒砂糖を少し入れると、より美味しくなります。)

続きを読む

0 268
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

heartfelt 心のこもった heartfelt は「心からの」「心のこもった」などの意味を表す形容詞になります。 It was a very heartfelt sentence, so I was moved. (とても心のこもった文章だったので、感動しました。) hearty 心のこもった hearty も「心のこもった」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「元気な」「健康な」などの意味でも使われます。 I can't explain it well, but I would like to create hearty works. (上手く説明できませんが、心のこもった作品を作りたいです。)

続きを読む

0 1,290
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Are the drinks in the refrigerator free? 冷蔵庫にある飲み物は無料ですか? drink は「飲み物」「飲む」などの意味を表す表現ですが、「お酒」「お酒を飲む」などの意味でも使われます。また、free は「自由な」という意味を表す形容詞ですが、「無料の」「ただの」という意味も表せます。 Excuse me, are the drinks in the refrigerator of my room free? (すみません、部屋の冷蔵庫にある飲み物は無料ですか?) Are the drinks in the fridge complimentary? 冷蔵庫にある飲み物は無料ですか? refrigerator(冷蔵庫)は、よく fridge と略されます。また、complimentary は「挨拶の」という意味を表す形容詞ですが、「無料の」という意味も表現できます。 By the way, are the drinks in the fridge complimentary? (ちなみに、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む