プロフィール
tasting 試食 taste は「味」や「味わう」などの意味を表す表現ですが、「味見する」「試食する」などの意味も表せます。また、「趣味」「好み」などの意味でも使われます。 Excuse me, can I taste this cheese a little? (すみません、このチーズを少し試食させてもらえますか?) sampling 試食 sample は「サンプル」「見本」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「試食する」という意味も表せます。 By the way, could I sample this coffee? (ちなみにこのコーヒーは、試食できますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
「なぜかメールが送れません。」は、上記のように表現することができます。 I don't know は、「わからない」「知らない」などの意味を表す代表的な表現ですが、素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」というニュアンスにもなります。また、send は「送る」「発送する」「送信する」などの意味を表す動詞ですが、「派遣する」「向かわせる」などの意味も表現できます。 ※「メール」は、英語では email になります。(mail だけだと「郵便」という意味になり、「電子メール」のことは表しません。) I don’t know why, but I can't send emails. What should I do? (なぜかメールが送れません。どうしたらいいでしょうか?)
receipt 領収書 receipt は「レシート」「領収書」などの意味を表す名詞になります。 Excuse me, could I have a receipt for the tax refund? (すみません、税金還付用の領収書をいただけますか?) bill of receipt 領収書 bill は「伝票」「請求書」などの意味を表す名詞になります。また、receipt は「受け取ること」「領収」などの意味も表せます。 Basically, all bills of receipt are managed by the General Affairs Department. (基本的に、領収書は全て総務部が管理しています。)
separate checks 割り勘 separate は「別個の」「別々の」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「分ける」「離す」などの意味も表せます。また、check は「チェックする」「確認する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「チェック」「確認」などの意味に加えて、「小切手」「請求書」「伝票」などの意味も表せます。 Excuse me, could you make separate checks? (すみません、割勘にしてもらえますか?) split the check 割り勘 split は「割る」「分割する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「割ること」という意味も表せます。 When I go out to eat with him, we split the check basically. (彼と食事する時は、基本的に割り勘です。)
「枕営業」は、上記のように表現することができます。 casting couch は「キャスティング権を持っている人物が、自分の部屋の couch(ソファー)で、役を与える引き換えに、出演者と性的行為をすること」という「枕営業」とほぼ同様の意味を表すスラング表現になります。 ※ couch を使った別のスラングで、couch potato と言うと「(ソファーの上などで)ダラダラ過ごす人」という意味を表せます。 Maybe she had a casting couch with a person involved in showbiz. (あの子は芸能関係者に枕営業をしたのかもしれないね。) ※maybe は「たぶん」「〜かも」などの意味を表す副詞ですが、素っ気ないニュアンスのある表現になります。
日本