Hanaさん
2024/08/28 00:00
領収書 を英語で教えて!
コンビニで、店員に「税金還付用の領収書をいただけますか?」と言いたいです。
回答
・Could I have a receipt, please?
・Can I get a receipt for that?
「Could I have a receipt, please?」は、「レシートをいただけますか?」という丁寧で自然な表現です。
レストランやカフェ、お店での会計後など、レシートが欲しい時にいつでも使えます。「Can I...?」より少し控えめで丁寧な響きがあり、店員さんにも好印象。日常会話でとても便利な一言です。
Could I have a receipt for a tax refund, please?
税金還付用の領収書をいただけますか?
ちなみに、"Can I get a receipt for that?" は「レシートもらえますか?」という自然で丁寧な聞き方です。お店での会計後やタクシーを降りる時など、経費精算や家計簿のためにレシートが欲しい場面で気軽に使える便利なフレーズですよ。
Can I get a receipt for that? I need it for a tax refund.
税金還付用に領収書をいただけますか?
回答
・receipt
・bill of receipt
receipt
領収書
receipt は「レシート」「領収書」などの意味を表す名詞になります。
Excuse me, could I have a receipt for the tax refund?
(すみません、税金還付用の領収書をいただけますか?)
bill of receipt
領収書
bill は「伝票」「請求書」などの意味を表す名詞になります。また、receipt は「受け取ること」「領収」などの意味も表せます。
Basically, all bills of receipt are managed by the General Affairs Department.
(基本的に、領収書は全て総務部が管理しています。)
Japan