プロフィール
vulgar 品が無い vulgar は「品がない」「下品な」「洗練されてない」などの意味を表す形容詞になります。(「卑猥な」「淫らな」などの意味で使われることもあります。) Personally, I think their products are easy to use but vulgar. (個人的には、彼等の製品は使いやすいけど、品が無いと思う。) crude 品がない crude は「未加工の」「生の」などの意味を表す形容詞ですが、「雑な」「品がない」などの意味でも使われます。 Between you and me, I think her way is crude. (ここだけの話、彼女のやり方は品がないと思う。)
「存在感のある役」は、上記のように表現することができます。 role は「役」「役割」などの意味を表す名詞ですが、「任務」「職務」などの意味も表せます。また、strong は「強い」という意味を表す形容詞ですが、「得意な」や「(味が)濃い」などの意味も表現できます。 ※ presence は「存在」「存在感」などの意味を表す名詞ですが、「出席」という意味も表せます。 He’s not gonna be the lead, but he's gonna play a role with a strong presence. (彼は主役ではないが、存在感のある役を演じることになりました。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
serious personality お堅い性格 serious は「真面目な」「真剣な」などの意味を表す形容詞ですが、「お堅い」というようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。(「深刻な」という意味でも使われます。)また、personality は「性格」「個性」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中に生じる性格」のことを表す表現になります。 To be honest, I don't like him because he has a serious personality. (彼はお堅い性格だから、正直言って好きじゃない。) serious character お堅い性格 character も「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「その人に元々備わっている性格」という意味を表す表現です。 My whole family has a serious character. (私の家族は全員、お堅い性格だよ。)
「水中メガネを使ってもいいですか?」は、上記のように表現することができます。 can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜していいですか?」「(私は)〜できますか?」などの意味を表す表現になります。また、water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「注水する」「水を撒く」などの意味を表せます。(アメリカ英語とイギリス英語で、かなり発音が違います。) ※ goggle は「ゴーグル」「保護メガネ」などの意味を表す名詞で、その意味で使われる際は常に goggles と複数形で使われます。(動詞としては「目をぎょろつかせる」という意味を表せます。) Excuse me, can I use water goggles? (すみません、水中メガネを使ってもいいですか?)
「地下道への行き方を教えてもらえますか? 」は、上記のように表現することができます。 could you 〜? は、丁寧なニュアンスの「〜してもらえますか?」「〜してください」などの意味を表す表現になります。また、tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現です。 ※ underground は「地下」「地下の」「秘密の」などの意味を表す表現ですが、イギリス英語では「地下鉄」という意味でも使われます。 Excuse me, could you tell me how to get to the underground passage? (すみません、地下道への行き方を教えてもらえますか?)
日本