Yoneda

Yonedaさん

2024/09/26 00:00

お堅い性格 を英語で教えて!

真面目すぎたり、冗談が通じない人を言う時に「お堅い性格」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/29 06:46

回答

・serious personality
・serious character

serious personality
お堅い性格

serious は「真面目な」「真剣な」などの意味を表す形容詞ですが、「お堅い」というようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。(「深刻な」という意味でも使われます。)また、personality は「性格」「個性」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中に生じる性格」のことを表す表現になります。

To be honest, I don't like him because he has a serious personality.
(彼はお堅い性格だから、正直言って好きじゃない。)

serious character
お堅い性格

character も「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「その人に元々備わっている性格」という意味を表す表現です。

My whole family has a serious character.
(私の家族は全員、お堅い性格だよ。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト