yanagisawaさん
2024/09/26 00:00
地下道への行き方を教えてもらえますか? を英語で教えて!
町で、おばあさんに「地下道への行き方を教えてもらえますか」と言いたいです。
0
0
回答
・Could you tell me how to get to the underground passage?
「地下道への行き方を教えてもらえますか? 」は、上記のように表現することができます。
could you 〜? は、丁寧なニュアンスの「〜してもらえますか?」「〜してください」などの意味を表す表現になります。また、tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現です。
※ underground は「地下」「地下の」「秘密の」などの意味を表す表現ですが、イギリス英語では「地下鉄」という意味でも使われます。
Excuse me, could you tell me how to get to the underground passage?
(すみません、地下道への行き方を教えてもらえますか?)
役に立った0
PV0