Dobayashiさん
2023/07/24 10:00
マシンの使い方を教えてもらえますか? を英語で教えて!
スポーツジムで、トレーナーに「このマシンの使い方を教えてもらえますか?」と言いたいです。
回答
・Could you teach me how to use this machine?
・Could you show me how to operate this machine?
・Could you instruct me on how to use this machine?
Could you teach me how to use this machine?
「このマシンの使い方を教えてもらえますか?」
「Could you teach me how to use this machine?」は、「この機械の使い方を教えてもらえますか?」という意味です。新しい機械や複雑な装置を使う必要があり、その操作方法を知らないときに使います。例えば、新しい職場で特殊な機械を使う必要があり、その使い方を先輩や上司に尋ねる場合などに使えます。また、尊敬語や丁寧語を使っていないため、カジュアルな状況や親しい相手に対して使用するのが適切です。
Excuse me, could you show me how to operate this machine?
「すみません、このマシンの使い方を教えてもらえますか?」
Could you instruct me on how to use this machine?
「このマシンの使い方を教えてもらえますか?」
Could you show me how to operate this machine?とCould you instruct me on how to use this machine?は基本的に同じ意味ですが、微妙な違いがあります。
Could you show me how to operate this machine?は直接的なアプローチで、デモンストレーションや実際の操作を見せてもらうことを求めています。一方、Could you instruct me on how to use this machine?はより教育的なアプローチで、詳細な説明や指導を求めています。このフレーズは、操作が複雑で時間がかかる場合や、使用に関する特別な知識が必要な場合に使用されます。
回答
・show me how to use the training machine
「トレーニングマシンの使い方を教えて」と言っています。
show は「示す」、「説明する」という意味です。show meで「説明してください」という意味になります。showの代わりにtellを使うこともできます。machineは具体的にtraining machineとしました。また、頭にCould you~を付けて疑問符で閉じると、丁寧に「このトレーニングマシンの使い方を教えてもらえますか?」を伝えられます。
Could you tell me how the training machine works for my body?
このトレーニングマシンは私の体にどう作用するのか教えてもらえますか?
work for~は、「~に作用する」、「効き目がある」という意味です。こちらは、このマシンを使うと、体がどう鍛えられるかを説明して欲しい時に、トレーナーに言ってみましょう。