Tsukamoto

Tsukamotoさん

2023/07/31 16:00

行き方を教えてください? を英語で教えて!

ホテルで、フロント係に「市内の中心部への行き方を教えてください」と言いたいです。

0 299
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/08 10:19

回答

・Can you tell me the way?

Can you tell me the way to city center/centre?
市内の中心部への行き方を教えてください。

Can you tell me ~?: 〜を教えてください
the way to ~:〜への行き方、道のり
city center/centre:中心部(一番栄えているエリア)

これかなりイギリス英語らしい文章ですが、道を尋ねる時に使い、表現自体はどこの国でも通じます。
イギリス圏では市内中心部のことを”city center”と言います。
そして表示が“centre”となっています。読み方も発音もcenterと同じです。

カナダなどでは市内中心部のことを“downtown”と言い、
国や地域によっても表す単語が異なっています。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/20 00:00

回答

・Can you show me the way?
・Can you give me directions?

Can you show me the way to the city center?
市内の中心部への行き方を教えていただけますか?

「Can you show me the way?」は、道を教えてもらえますか?という意味です。このフレーズは、道に迷った時や目的地への行き方を知りたい時に使われます。また、新しい場所に行く際に地元の人に尋ねる場合や、案内を頼む場合にも使われます。相手に対して丁寧に尋ねる表現です。

Can you give me directions to the city center?
市内の中心部への行き方を教えていただけますか?

「Can you show me the way?」は、道案内をお願いする際に使われ、相手に具体的な場所への案内を期待しています。一方、「Can you give me directions?」は、道順や地図の説明を求める際に使われ、相手に一般的な案内を期待しています。どちらも日常生活で使われ、場所を探す際や迷った時に便利です。

役に立った
PV299
シェア
ポスト