Tsukamotoさん
2023/07/31 16:00
行き方を教えてください? を英語で教えて!
ホテルで、フロント係に「市内の中心部への行き方を教えてください」と言いたいです。
回答
・Can you tell me the way?
Can you tell me the way to city center/centre?
市内の中心部への行き方を教えてください。
Can you tell me ~?: 〜を教えてください
the way to ~:〜への行き方、道のり
city center/centre:中心部(一番栄えているエリア)
これかなりイギリス英語らしい文章ですが、道を尋ねる時に使い、表現自体はどこの国でも通じます。
イギリス圏では市内中心部のことを”city center”と言います。
そして表示が“centre”となっています。読み方も発音もcenterと同じです。
カナダなどでは市内中心部のことを“downtown”と言い、
国や地域によっても表す単語が異なっています。
回答
・Can you show me the way?
・Can you give me directions?
Can you show me the way to the city center?
市内の中心部への行き方を教えていただけますか?
「Can you show me the way?」は、道を教えてもらえますか?という意味です。このフレーズは、道に迷った時や目的地への行き方を知りたい時に使われます。また、新しい場所に行く際に地元の人に尋ねる場合や、案内を頼む場合にも使われます。相手に対して丁寧に尋ねる表現です。
Can you give me directions to the city center?
市内の中心部への行き方を教えていただけますか?
「Can you show me the way?」は、道案内をお願いする際に使われ、相手に具体的な場所への案内を期待しています。一方、「Can you give me directions?」は、道順や地図の説明を求める際に使われ、相手に一般的な案内を期待しています。どちらも日常生活で使われ、場所を探す際や迷った時に便利です。