プロフィール
「1時40分に改札で待ち合わせのはずです」は、上記のように表せます。 should:〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞) ・似た意味を表す助動詞 shall の過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。 ・should be + 〜 ing で「〜しているはず」「〜しているべき」といった意味を表せます。 meet : 会う、満たす、間に合う(動詞) ・「初めて会う」「待ち合わせて会う」「偶然会う」といった意味の「会う」を表します。 ticket gate : 改札、改札口 例文 We should be meeting at the ticket gate at 1:40, but I'm gonna call him for now. 1時40分に改札で待ち合わせのはずですが。とりあえず、電話しますね。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
「隣の家の人が荷物を預かってくれると言っていました。」は、上記のように表せます。 neighbor : 隣人、近所の人(名詞) next door : 隣の、隣に gonna : going to を略したスラング表現 ・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合でも使えます。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) look after : 世話をする、面倒を見る、(荷物や子供などを)預かる(慣用表現) package : 荷物、小包(名詞) ・アメリカ英語で使われる表現で、イギリス英語では、よく parcel が使われます。 例文 There is no problem. My neighbor next door said he’s gonna look after my package. 問題ないです。隣の家の人が荷物を預かってくれると言っていました。 ※problem は「問題」「課題」といった意味の名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスがあります。 例) There is a problem with my heart. 心臓が悪いんです。
「いつも時間内にきっちり仕事を終わらせる」は、上記のように表せます。 always : いつも、必ず(副詞) finish : 終わらせる、仕上げる、完了する(動詞) work : 仕事、作業、作品(名詞) ・こちらを使ったスラングで a piece of work(仕事の一部)と言うと「扱いにくい人」という意味を表せます。 例) He is a piece of work. 彼は扱いにくい。 in time : 時間内に、間に合って 例文 My coworker Takahashi always finishes his work in time. I think he's gonna get promoted. 同期の高橋君は、いつも時間内にきっちり仕事を終わらせる。たぶん昇進するよ。 ※I think は「私は思う」という意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
「電動ベッドのリモコンが反応しません」は、上記のように表せます。 remote control : リモコン、遠隔制御装置 ・RC と略されて表現されることもあります。 electric bed : 電動ベッド work : 働く、作業する、効く、機能する(動詞) ・名詞としては「仕事」「作品」といった意味を表しますが、こちらを使ったスラングで、piece of work(仕事の一部) と言うと「扱いにくい人」という意味を表せます。 例) He is a piece of work. 彼は扱いにくい。 例文 The remote control for my electric bed is not working. What should I do? 電動ベッドのリモコンが反応しません。どうしたらいいですか? ※should は「~した方がいい」「~するべき」「~なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「~して」「~しょう」といったニュアンスでも使えます。 (似た意味を表す助動詞 shall の過去形ですが shall と比べて柔らかいニュアンスになります)
「視聴期限が切れました」は、上記のように表せます。 viewing period : 視聴期間、公開期間、展示期間 ・period は「期間」「時代」「終止符(ピリオド)」といった意味の名詞ですが、口語的に「それだけ」「以上」といった意味でも使われます。 例) We will terminate the contract. Period. 契約を解除します。以上です。 expire : (期限などが)切れる、失効する、終了する(動詞) ・have expired(現在完了)とすると「過去に切れて、現在までその状態を維持している」という意味を表します。 例文 My viewing period has expired. I would like to renew my subscription. 視聴期限が切れました。更新したいんのですが。 ※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。 (後ろには動詞の原形が続きます) ※subscription は「サブスク」「定期購読」といった意味の名詞になります。
日本