プロフィール
tough woman したたかな女 tough は「堅い」「頑丈な」などの意味を表す形容詞ですが、「屈強な」「強靭な」「したたかな」などの意味も表せます。(「厳しい」「大変な」などの意味も表せます。) No way. She's a tough woman. (ありえない。とてもしたたかな女だ。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。 determined woman したたかな女 determined は「決定した」という意味を表す形容詞ですが、「断固とした」「したたかな」などの意味も表せます。 There are a lot of determined women in this company. (この会社には、したたかな女が多い。)
Can I have it to go? 持ち帰りできますか? can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜していいですか?」「(私が)〜できますか?」などの意味を表す表現になります。また、to go は「持ち帰りの」「テイクアウトの」などの意味を表す表現になります。 Excuse me, can I have it to go? (すみません、持ち帰りできますか?) Can I take it home? 持ち帰りできますか? take home は「(家に)持ち帰る」という意味を表す表現ですが、名詞的に「手取りの給料」という意味も表せます。 Just to confirm, can I take it home? (確認ですが、持ち帰りできますか?)
Good job. よくできました。 good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 That was a perfect presentation. Good job. (完璧なプレゼンだったよ。よくできました。) Great job. よくできました。 great は「素晴らしい」「最高の」「偉大な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスが強めの表現になります。 It was an amazing performance today. Great job. (今日は素晴らしい演技だったよ。よくできました。)
I'm gonna leave my seat. 席を外します。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、leave は「離れる」「出発する」などの意味を表す動詞ですが、「任せる」「委ねる」などの意味でも使われます。 I’m sorry, I'm gonna leave my seat. (すみません、席を外します。) I will leave my seat. 席を外します。 will は未来の行動について表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。 Due to urgent business, I will leave my seat. (急用なので、席を外します。)
「静かにしてください。」は、上記のように表現することができます。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、quiet は「静かな」「穏やかな」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「静けさ」「穏やかさ」などの意味も表せます。(動詞として「静かにさせる」「黙らせる」などの意味も表現できます。) What the hell are you doing? Please be quiet. (何をやってるの?静かにしてください。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
日本