プロフィール
nostalgic 懐かしい nostalgic は「懐かしい」「郷愁を感じる」などの意味を表す形容詞になります。 It’s nostalgic. I remember those days so well. (懐かしいね。あの頃のことはよく覚えているよ。) good old 懐かしい good old は「古き良き」というような意味を表す表現ですが、「懐かしい」というニュアンスでも使えます。 It's good old. I wanna see everyone again someday. (懐かしいね。またいつかみんなと会いたいよ。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。
「熱中症」は、上記のように表現することができます。 heatstroke は「熱中症」「熱射病」「日射病」などの意味を表す名詞になります。 You should be careful of heatstroke. Drink lots of water. (熱中症に気を付けて。たくさん水を飲むのよ。) ※ water はアメリカ英語とイギリス英語で、かなり発音が違う言葉です。 During yesterday's game, I got heatstroke and threw up. (昨日の試合中、熱中症になって、嘔吐してしまった。) ※ throw up は「放る」「やめる」などの意味を表す表現ですが、「吐く」「嘔吐する」などの意味も表せます。
I would like some medicine. 薬が欲しい。 would like は、丁寧なニュアンスの「〜が欲しい」という意味を表す表現になります。また、medicine は「薬」「医薬品」などの意味を表す名詞です。 I have a headache so I would like some medicine. (頭痛がするので、薬が欲しい。) I want some drugs. 薬が欲しい。 want は、直接的なニュアンスの「〜が欲しい」という意味を表す動詞になります。また、drug も「薬」という意味を表す名詞ですが、こちらは「麻薬」「違法薬物」などの意味でも使われます。 For now, I want some drugs. (とりあえず、薬が欲しい。)
women-only carriage 女性専用車両 women-only は「女性専用」「女性限定」などの意味を表す表現になります。また、carriage は(電車の)「車両」「客車」などの意味を表す名詞ですが、「台車」「馬車」「車」などの意味も表せます。 Just in case, you should ride in the women-only carriage. (念のため、女性専用車両に乗ったほうがいい。) women-only car 女性専用車両 car は「車」という意味を表す名詞ですが、(電車の)「車両」「客車」などの意味も表せます。 I usually ride in the women-only car. (普段は、女性専用車両に乗ってます。)
「才色兼備」は、上記のように表現することができます。 both は「両方」「双方」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「両方の」「双方の」などの意味も表せます。また、beautiful は「綺麗な」「美しい」などの意味を表す形容詞ですが、「素晴らしい」という意味で使われることもあります。 ※talented は「才能のある」という意味を表す形容詞ですが、「有能な」「優秀な」などの意味も表現できます。 She is both beautiful and talented. I wanna be like her. (彼女は才色兼備だね。彼女みたいになりたいよ。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。
日本