Haruku

Harukuさん

2024/09/26 00:00

お調子者 を英語で教えて!

能天気な友人が失敗ばかりするので、「彼はお調子者で困る」と言いたいです。

0 16
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 05:50

回答

・sloppy person
・joker

sloppy person
お調子者

sloppy は「ぬかるんだ」「水っぽい」などの意味を表す形容詞ですが「いいかげんな」「ずさんな」などの意味も表せます。また、person は「人」「人間」などの意味を表す名詞ですが「性格」「人柄」などの意味も表現できます。

Just between you and me, he's a sloppy person, so it's trouble.
(ここだけの話、彼はお調子者で困る。)

joker
お調子者

joker は、トランプの「ジョーカー」という意味を表す名詞ですが、「お調子者」「冗談好きな人」などの意味でも使われます。

I’m not good at him because he's a joker.
(彼はお調子者だから、苦手なんだ。)

役に立った
PV16
シェア
ポスト