プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 354
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

self-esteem 自己肯定感 self-esteem は「自尊心」「自己肯定感」などの意味を表す表現になります。 ※ esteem は「尊敬」「尊重」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「尊敬する」「尊重する」などの意味も表せます。 What are you talking about? You have too much self-esteem, right? (何言ってんの?自己肯定感高すぎじゃない?) self-respect 自己肯定感 self-respect も「自己肯定感」という意味を表せる表現ですが、こちらは、「自分を高く評価する心」というニュアンスの self-esteem に対して、「ありのままの自分を肯定する心」というニュアンスになります。 I was a child with low self-respect. (私は自己肯定感の低い子供でした。)

続きを読む

0 653
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

legal effect 法的効力 legal は「法律の」「法的な」などの意味を表す形容詞ですが、「合法の」「適法の」などの意味も表せます。(illegal と言うと「非合法の」「違法の」などの意味を表せます。)また、effect は「効果」「効力」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「起こす」「引き起こす」などの意味を表現できます。 Unsurprisingly, this contract has legal effect. (当然、この契約書には法的効力があります。) legal validity 法的効力 validity は「効力」「有効性」「正当性」などの意味を表す名詞で、法的なニュアンスのある表現になります。 By the way, does it have legal validity? (ちなみに、法的効力はありますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 755
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be excited ワクワクする excited は「興奮している」「ワクワクしている」などの意味を表す形容詞になります。基本的に、ポジティブな意味の興奮に対して使われます。 The final starts in ten minutes. I'm excited. (決勝戦があと10分で始まる。ワクワクするな。) be thrilled ワクワクする thrilled も「興奮している」「ワクワクしている」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは excited と比べて、ワクワクの度合いが高めなニュアンスがあります。 To be honest, I'm not so nervous, I'm just thrilled. (正直言ってあまり緊張してない。ワクワクするだけ。)

続きを読む

0 597
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be independent 独立する independent は「独立した」「自立した」などの意味を表す形容詞ですが、「無所属の」という意味で使われることもあります。 When I get a job, I'm gonna be independent. (就職したら、独立するよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 become independent 独立する become は「〜になる」という意味を表す動詞ですが、こちらは「〜になって、その状態を維持する」というニュアンスがある表現になります。 When this project is over, I plan to become independent. (このプロジェクトが終わったら、独立する予定なんだ。)

続きを読む

0 406
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want you to drive me. 送ってほしい。 want to は、直接的なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。( want you to で「あなたに〜してほしい」という意味になります。)また、drive は「運転する」という意味を表す動詞ですが、「車で送る」という意味も表せます。 It's raining, so I want you to drive me to the station. (雨が降ってるから、駅まで送ってほしい。) I would like you to drive me. 送ってほしい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。(would like you to で、丁寧なニュアンスの「あなたに〜してほしい」という意味になります。) If possible, I would like you to drive me to the airport. (出来れば、空港まで送ってほしい。)

続きを読む