Okuda

Okudaさん

2024/09/26 00:00

送ってほしい を英語で教えて!

雨が降っている日に、父に学校まで車で連れて行ってほしい時に、「送ってほしい」と言いたいです。

0 6
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 17:20

回答

・I want you to drive me.
・I would like you to drive me.

I want you to drive me.
送ってほしい。

want to は、直接的なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。( want you to で「あなたに〜してほしい」という意味になります。)また、drive は「運転する」という意味を表す動詞ですが、「車で送る」という意味も表せます。

It's raining, so I want you to drive me to the station.
(雨が降ってるから、駅まで送ってほしい。)

I would like you to drive me.
送ってほしい。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。(would like you to で、丁寧なニュアンスの「あなたに〜してほしい」という意味になります。)

If possible, I would like you to drive me to the airport.
(出来れば、空港まで送ってほしい。)

役に立った
PV6
シェア
ポスト