katsuya

katsuyaさん

katsuyaさん

丈夫な体を持った子に育ってほしい を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

子供が生まれたので「丈夫な体を持った子に育ってほしい」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 19:29

回答

・want my child to grow up to have ----

「丈夫な体」は「strong body」と表します。

構文は、「誰かに~して欲しい」と表すときは「want someone+to不定詞」の構文形式を使います。本ケースの場合は主語(I)の後に動詞(want)、目的語(my child)、副詞的用法のto不定詞「丈夫な体に育って:to grow up to have a strong body」を続けて第三文型的に構成します。副詞的用法のto不定詞の部分は細かく見ると「to grow up」と「to have a strong body」の二つのto不定詞が入っています。

たとえば“I want my child to grow up to have a strong body.”とすれば「我が子には丈夫な体に育ってほしい」の意味になりニュアンスが通じます。

0 86
役に立った
PV86
シェア
ツイート