TAKUMA

TAKUMAさん

2024/09/26 00:00

譲ってほしい を英語で教えて!

チケットが取れなかったので、「余ってるチケット譲ってほしいです」と言いたいです。

0 27
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/09 15:04

回答

・I would like you to give it to me.
・I want you to give it to me.

I would like you to give it to me.
譲ってほしい。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですな、would like you to とすると「あなたに〜してほしい」という意味を表せます。また、give は「あげる」「譲る」「与える」などの意味を表す動詞ですが、「売る」という意味で使われることもあります。

If you don't mind, I would like you to give a spare ticket to me.
(よければ、余ってるチケット譲ってほしいです。)

I want you to give it to me.
譲ってほしい。

want to は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
※want you to で「あなたに〜してほしい」という意味を表せます。

If possible, I want you to give it to me.
(出来れば、譲ってほしいんだ。)

役に立った
PV27
シェア
ポスト