プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 326
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't be mean! 意地悪しないで! don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表現できます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、mean は「意味する」「示す」などの意味を表す動詞ですが、形容詞として「意地悪な」という意味も表せます。 What the hell are you doing? Don't be mean! (何やってるの?いじわるしないで!) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 Don't be nasty! いじわるしないで! nasty も「意地悪な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「不快な」「不潔な」「汚い」などの意味も表せます。 I'm concentrating right now! Don't be nasty! (今集中してるの!いじわるしないで!)

続きを読む

0 329
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

different perspective 違う視点 different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが、「珍しい」という意味で使われることもあります。また、perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味も表せます。 It’s a good different perspective, We should try it soon. (違う視点でいいね。すぐに試してみよう。) different viewpoint 違う視点 viewpoint も「視点」という意味を表す名詞ですが、perspective と比べると、少しカジュアルなニュアンスになります。 To change the status quo, we need a different viewpoint. (現状を変える為には、違う視点が必要だ。)

続きを読む

0 435
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

feel destiny 運命を感じる feel は「感じる」「触れる」などの意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスで使われることもあります。また、destiny は「運命」という意味を表す名詞ですが、ポジティブなニュアンスのある表現になります。 I can't explain it well, but I feel destiny. (上手く説明できないけど、運命を感じるよ。) feel fate 運命を感じる fate も「運命」という意味を現す名詞ですが、こちらは、ネガティブなニュアンスがある表現になります。 I think you don’t know, but I feel fate. (君にはわからないと思うけど、運命を感じるよ。)

続きを読む

0 262
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be uncoordinated 運動音痴 uncoordinated は「調整されてない」「ぎこちない」などの意味を表す形容詞ですが、「運動音痴な」という意味でも使われます。 I'm gonna tell you in advance, I'm uncoordinated, but don't laugh at me. (先に言っとくけど、運動音痴だけど笑わないでね。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 be bad at sports 運動音痴 bad は「悪い」「下手な」「不得意な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。また、sports は「スポーツ」「運動」「娯楽」などの意味を表す名詞です。 My older brother is basically bad at sports. (私の兄は基本的に、運動音痴だ。)

続きを読む

0 331
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

bossy 威張ってる bossy は「威張ってる」「偉そうな」「リーダーぶった」などの意味を表す形容詞になります。 You’re always bossy so you’re not popular with your colleagues. (いつも威張ってるから、同僚から人気がないんだよ。) overbearing 威張ってる overbearing も「威張ってる」や「威圧的な」などの意味を表す形容詞ですが、bossy と比べて、固いニュアンスになります。 He's been overbearing lately, do you know why? (最近、彼は威張ってるけど、なぜか知ってる?)

続きを読む