Hosoi

Hosoiさん

2024/10/29 00:00

いじわるしないで! を英語で教えて!

言い方ややり方がひどい対応だと感じるので、「いじわるしないで!」と言いたいです。

0 1
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/29 23:26

回答

・Don't be mean!
・Don't be nasty!

Don't be mean!
意地悪しないで!

don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表現できます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、mean は「意味する」「示す」などの意味を表す動詞ですが、形容詞として「意地悪な」という意味も表せます。

What the hell are you doing? Don't be mean!
(何やってるの?いじわるしないで!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

Don't be nasty!
いじわるしないで!

nasty も「意地悪な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「不快な」「不潔な」「汚い」などの意味も表せます。

I'm concentrating right now! Don't be nasty!
(今集中してるの!いじわるしないで!)

役に立った
PV1
シェア
ポスト