プロフィール
「緊急事態宣言」は、上記のように表現することができます。 declaration は「宣言」「声明」などの意味を表す名詞ですが、「申告」「決議」などの意味も表せます。また、state は「状態」という意味を表す名詞ですが、「政府」「州」などの意味も表現できます。 ※ emergency は「緊急」や「緊急事態」などの意味を表す名詞です。 A declaration of a state of emergency was declared a while ago, so I'm not gonna go to the office this week. (少し前に緊急事態宣言出たから、今週は会社に行きません。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
「緊急連絡先を教えてください。」は、上記のように表現することができます。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現になります。(「分かる」「見分ける」などの意味も表せます。) ※ emergency contact details で「緊急連絡先」という意味を表せます。 Just in case, could you tell me your emergency contact details? (念のため、緊急連絡先を教えてください。)
emergency operation 緊急手術 emergency は「緊急」「緊急事態」などの意味を表す名詞になります。また、operation は「操作」「稼働」などの意味を表す名詞ですが、「手術」という意味も表せます。 You should prepare for an emergency operation immediately. (すぐに、緊急手術の準備をしてくれ。) emergency surgery 緊急手術 surgery も「手術」という意味を表す名詞ですが、こちらは「手術の準備」や「手術後のアフターフォロー」なども含めた「手術」を表す表現です。 We need him to make the emergency surgery a success. (緊急手術を成功させるには、彼が必要だ。)
I think I’m interested. 気になるかも。 I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。また、interested は「興味がある」「関心がある」などの意味を表す形容詞ですが、「(恋愛的に)気になる」という意味も表せます。 Just between you and me, I think I’m interested. (ここだけの話、気になるかも。) Maybe I'm interested. 気になるかも。 maybe は「たぶん」「〜かも」などの意味を表す副詞ですが、I think と比べると、素っ気ないニュアンスがあります。 I don't know well, but maybe I'm interested. (よくわからないけど、気になるかも。)
「気づいた時がチャンス。」は、上記のように表現することができます。 chance は「チャンス」「機会」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「偶然的に巡ってくるチャンス」というニュアンスのある表現になります。(「自ら能動的に動いて掴みにいくチャンス」の場合は opportunity で表現できます。)また、notice は「気付く」という意味を表す動詞ですが、「感覚的に気付く」「五感で気付く」といった意味を表す表現です。 I can’t explain it well, but it’s your chance when you notice it. (うまく説明できないけど、気づいた時がチャンスだよ。)
日本