プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 241
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. somnolence 眠る欲求 こちらは「眠る欲求」「睡眠欲」「眠気」などの意味を表す名詞ですが、「傾眠」「ウトウトした状態」などの意味も表せます。 It’s bad. I end up feeling somnolence unconsciously. (だめだ。無意識に、眠る欲求がでてしまう。) 2. desire to sleep 眠る欲求 desire は「欲求」「欲望」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「欲する」「望む」などの意味も表せます。 It's hard to explain why, but I cherish a desire to sleep. (理由を説明するのは難しいですが、私は眠る欲求を大事にしています。)

続きを読む

0 263
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. magical girl 魔法少女 magical は「魔法の」「魔法的な」などの意味を表す形容詞ですが、「不思議な」「魅惑的な」などの意味で使われることもあります。また、girl は「少女」「女の子」「若い女性」などの意味を表す名詞です。 I think my favorite manga is the magical girl. Do you know that? (好きな漫画は魔法少女かな。知ってる?) 2. young witch 魔法少女 young は「若い」「幼い」などの意味を表す形容詞ですが「未熟な」「経験が少ない」などの意味で使われることもあります。また、witch は「魔女」という意味を表す名詞です。 When I was younger, I met a young witch in that castle. (私は若い頃、あの城で魔法少女と出会った。)

続きを読む

0 220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm gonna check on them. 様子を伺ってくるね。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、check は「確認する」「チェックする」などの意味を表す動詞ですが、check on 人 で「誰々の様子を見る」「誰々の様子を伺う」などの意味を表せます。 I'm worried about him, so I'm gonna check on him. (彼が心配だから、様子を伺ってくるね。) 2. I'll monitor it. 様子を伺ってくるね。 monitor は「モニター」「監視装置」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「監視する」「様子を見る」「様子を伺う」などの意味も表せます。 I don't know the situation so I'll monitor it. (状況がわからないから、様子を伺ってくる。)

続きを読む

0 230
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「用件を再度ご説明いただけますか?」は、上記のように表現することができます。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、explain は「説明する」「解説する」などの意味を表す動詞ですが、「弁明する」「釈明する」などの意味でも使われます。 business は「仕事」「事業」「商売」などの意味を表す名詞ですが「私事」「用件」「やるべきこと」などの意味で使われたりもします。 ※business は biz と略されて使われることもあります。 To confirm, could you explain your business again? (確認の為、用件を再度ご説明いただけますか?)

続きを読む

0 397
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「予定調和」は、上記のように表現することができます。 preestablished は「あらかじめ決められた」「事前に準備された」などの意味を表す形容詞になります。また、harmony は「ハーモニー」「調和」などの意味を表す名詞ですが、音楽的な意味に限らず、比喩的な意味で使われることもあります。 To be honest, it was a preestablished harmony, so I didn't find it interesting. (正直言うと予定調和だったので、面白くなかったよ。) It was a preestablished harmony, so I rewrote the script. (予定調和だったから、脚本を書き直したよ。)

続きを読む