プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 622
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. When will it come? いつ来ますか? will は、未来の行動について表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。また、come は「来る」「やってくる」などの意味を表す動詞ですが「起こる」「生じる」などの意味で使われることもあります。 Excuse me, when will the next bus come? (すみません、次のバスはいつ来ますか?) 2. When is it arriving? いつ来ますか? arrive は「届く」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「成功する」という意味で使われることもあります。 ※ちなみに、現在進行形は、近い未来で起こることに対して使われることもあります。 Just to confirm, when is the product arriving? (確認ですが、商品はいつ来ますか?)

続きを読む

0 284
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’m sorry to bother you, but お手数ですが bother は「悩ます」「困らせる」などの意味を表す動詞ですが「わざわざ〜をする」という意味も表現できます。また、名詞として「悩み」「面倒」などの意味も表せます。 I’m sorry to bother you, but could you do it? (お手数ですがお願いします。) 2. I’m sorry to trouble you, but お手数ですが trouble も「悩ます」「困らせる」などの意味を表す動詞ですが、bother と比べて、かける迷惑の度合いが高めなニュアンスになります。また、名詞として「トラブル」「悩み」「問題」などの意味も表せます。 I’m sorry to trouble you, but could you show me your ID? (お手数ですが、身分証を見せてください。)

続きを読む

0 481
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. affordable price お手頃価格 affordable は「手頃な」「安価な」「入手可能な」などの意味を表す形容詞になります。また、price は「値段」「価格」などの意味を表す名詞ですが prices と複数形にして「物価」という意味でもよく使われます。 Hey listen! I got something with an affordable price! (ねえ聞いて!お手頃価格のものをゲットした!) 2. reasonable price お手頃価格 reasonable も「手頃な」という意味を表す形容詞ですが、affordable と比べると、客観的なニュアンスが強めの表現になります。 I bought it because it was a reasonable price. (お手頃価格だったので、買いました。)

続きを読む

0 543
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「落ち着いて話そう。」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。また、talk は「話す」という意味を表す動詞ですが「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す表現です。(名詞として「話」「トーク」などの意味も表せます) calmly は「落ち着いて」「冷静に」などの意味を表す副詞です。 ※ちなみに「1人で一方的に話す」という意味の「話す」の場合は speak で表せます。 Don't get too excited. We should talk calmly. (興奮しすぎないで。落ち着いて話そう。)

続きを読む

0 706
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頼れる兄貴」は、上記のように表現することができます。 dependable は「頼れる」「頼りになる」「信頼できる」などの意味を表す形容詞になります。また big は「大きい」「広い」などの意味を表す形容詞ですが、「重要な」や「偉そうな」などの意味で使われることもあります。(主観的なニュアンスがある表現です) brother は「兄弟」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「仲間」「友達」などの意味も表現できます。 ※ brother は bro と略されて使われたりします。(とてもカジュアルな表現です) I can't explain it well, but you're a dependable big brother. (上手く説明できないけど、君って頼れる兄貴だね。)

続きを読む