プロフィール
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
「樹皮」は、上記のように表せます。 こちらは「吠える声」「叫び声」などの意味を表す名詞ですが、「樹皮」という意味も表せます。 (動詞として「吠える」「叫ぶ」などの意味も表せます) 例文 Are you gonna have a bonfire? The bark is flammable. I can recommend it. 焚き火をするんですか?樹皮は燃えやすいですよ。オススメです。 ※bonfire は「焚き火」「大かがり火」などの意味を表す名詞です。 (fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですがスラング的に「素晴らしい」「最高」などの意味でも使われます) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
「赤字で書いている部分」は、上記のように表せます。 part は「部分」「部品」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「分ける」「分かれる」などの意味も表せます。 in the red は「赤字で」という意味を表す表現ですが、「収支がマイナスになっている」という意味の「赤字で」という意味も表せます。 例文 The part written in the red is it. It's written in detail there. Can you check it? 赤字で書いている部分ですね。そこに詳しく書いてあります。確認できますか? ※in detail は「詳しく」「詳細に」などの意味を表す表現になります。 ※check は「確認する」「チェックする」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「確認」「チェック」などの意味に加えて「小切手」「請求書」などの意味も表せます。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
「後回しにしないで」は、上記のように表せます。 don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。 (丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます) put 〜 off は「〜を延期する」「〜を先送りにする」「〜を後回しにする」などの意味を表せる表現です。 例文 Please do your homework quickly. Don't put it off. はやく宿題やりなさい。後回しにしないで。 ※please は「〜してください」「〜をお願いします」などの意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、「〜しなさい」に近いニュアンスがあります。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
「製造日」は、上記のように表せます。 date は「日付」「年月日」などの意味を表す名詞ですが、「(恋人との)デート」という意味も表せます。 (動詞として「デートする」「付き合う」などの意味も表せます) manufactured は「製造された」「製作された」「生産された」などの意味を表す形容詞になります。 例文 It tastes strange. What is the date manufactured of this Daifuku? 変な味がする。この大福の製造日はいつですか? ※taste は「味」「味わう」「味がする」などの意味を表す表現ですが、「好み」「趣味」などの意味でも使われます。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
「目と鼻の先にあるよ」は、上記のように表せます。 こちらは、直訳すると「石を投げられる距離」というような意味になりますが、「すぐ近くにある」「目と鼻の先にある」などの意味を表すフレーズになります。 例文 What the hell are you saying? Just go buy it. It's just a stone's throw away. 何を言ってんの?買いに行けばいいじゃん。目と鼻の先にあるよ。 ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 ※go buy は go and buy や go to buy の略で「買いに行く」という意味を表す表現です。