プロフィール
「ぴくりとも動きません。」は、上記のように表せます。 move は「移動する」「動く」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが「心を動かす」「感動させる」などの意味も表現できます。 (名詞として「動き」「移動」「引っ越し」などの意味も表せます) at all は、否定文とともに使うと「全く〜ない」「全然〜ない」などの意味を表せます。 例文 A man has collapsed! He doesn't move at all! What should I do? 男性が倒れました!ぴくりとも動きません!どうしたらいいでしょうか? ※collapse は「倒れる」という意味を表す動詞ですが、「崩壊する」「倒産する」などの意味も表現できます。
「動物ではないみたい。」は、上記のように表せます。 it seems like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、主観的なニュアンスの表現になります。 animal は「動物」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「動物のような人(ネガティブなニュアンス)」「人でなし」といった意味で使われることもあります。 例文 What is that? It seems like it’s not an animal. You should stay away. 何だろう?動物ではないみたい。近づかない方がいいよ。 ※stay away は「近づかない」「離れる」などの意味を表す表現ですが、「欠席する」という意味も表せます。
「やがて成果を生むことを信じている。」は、上記のように表せます。 believe は「信じる」という意味を表す動詞ですが「思う」というニュアンスでも使われます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 bear fruit は「実がなる」という意味を表す表現ですが、比喩的に「成果を生む」「結果が出る」などの意味も表現できます。 例文 I believe that this hard work is gonna bear fruit someday, so I'm not in a hurry. この努力がやがて成果を生むことを信じているので、焦りはありません。 ※hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「きつい」「大変な」などの意味も表せるので、hard work で「きつい仕事」「努力」などの意味を表せます。
「倒れた人は呼吸をしていないみたい。」は、上記のように表せます。 it looks like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスが強めな表現になります。 collapse は「倒れる」という意味を表す動詞ですが「崩壊する」「崩れる」などの意味も表現できます。 例文 It looks like the person who collapsed doesn't breathe. The ambulance hasn't arrived yet. 倒れた人は呼吸をしていないみたい。救急車はまだ来てない。 ※ambulance は「救急車」という意味を表す名詞ですが、動詞として「救急車で運ぶ」という意味で使われることもあります。
「やはり専門家に相談するしかない。」は、上記のように表せます。 have no choice but to 〜 は「〜するしか選択肢がない」「〜するしかない」などの意味を表す表現です。 consult は「相談する」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(専門家に)相談する」というニュアンスがある表現になります。 after all は「結局」「やはり」などの意味を表す表現です。 例文 About the solution to this problem, we have no choice but to consult an expert after all. この問題の解決方法は、やはり専門家に相談するしかない。 ※problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスがある表現です。
日本