maesawaさん
2024/12/19 10:00
動物ではないみたい を英語で教えて!
山登りをしていたら変な物音が聞こえたので「何だろう?動物ではないみたい」と言いたいです。
回答
・It seems like it’s not an animal.
「動物ではないみたい。」は、上記のように表せます。
it seems like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、主観的なニュアンスの表現になります。
animal は「動物」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「動物のような人(ネガティブなニュアンス)」「人でなし」といった意味で使われることもあります。
例文
What is that? It seems like it’s not an animal. You should stay away.
何だろう?動物ではないみたい。近づかない方がいいよ。
※stay away は「近づかない」「離れる」などの意味を表す表現ですが、「欠席する」という意味も表せます。
関連する質問
- やりたくないわけではないけど、タイミングが悪いだけだ を英語で教えて! 安全が最優先ではなくてはならないと言いたいのです を英語で教えて! これは英語で何という動物ですか?を英語で教えて! 誇張しすぎではない(過言ではない) を英語で教えて! 大きな問題ではないので、慌てるほどのことではない を英語で教えて! 何か、他に見てみたいお部屋のタイプはございますか?を英語で見てみたいです。 を英語で教えて! 私が誰だかわかってないみたい を英語で教えて! あんまり気にしてないみたいだね を英語で教えて! 気付いてもらえないみたい を英語で教えて! ペットが最近元気ないみたい を英語で教えて!
Japan