maesawa

maesawaさん

2024/12/19 10:00

動物ではないみたい を英語で教えて!

山登りをしていたら変な物音が聞こえたので「何だろう?動物ではないみたい」と言いたいです。

0 120
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/18 17:43

回答

・It seems like it’s not an animal.

「動物ではないみたい。」は、上記のように表せます。

it seems like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、主観的なニュアンスの表現になります。
animal は「動物」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「動物のような人(ネガティブなニュアンス)」「人でなし」といった意味で使われることもあります。

例文
What is that? It seems like it’s not an animal. You should stay away.
何だろう?動物ではないみたい。近づかない方がいいよ。

※stay away は「近づかない」「離れる」などの意味を表す表現ですが、「欠席する」という意味も表せます。

役に立った
PV120
シェア
ポスト