プロフィール
「車酔いしそうです。」は、上記のように表せます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 get carsick は「車酔いする」という意味を表す表現です。 (carsick は「車に酔った」という意味を表す形容詞です) 例文 Excuse me, would you like to take a break somewhere? I'm gonna get carsick. すみません、どこかで休憩しませんか?車酔いしそうです。 ※break は「壊れる」「故障する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「休み」「休憩」などの意味も表せます。 ちなみに break beats と言うと「間奏」という意味になり、これが「ブレイクダンス」という名称の語源という説があります。
「心にもないことを言う。」は、上記のように表せます。 say は「言う」「述べる」「指示する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「言い分」「発言の機会」などの意味も表せます。 mean は「意味する」「意図する」などの意味を表す動詞ですが、形容詞として「意地悪な」という意味も表現できます。 例文 Oh my gosh. I said something I didn't mean. なんてことだ。心にもないことを言ってしまった。 ※oh my gosh は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」などの意味を表す表現になります。 英語圏には god(神)という言葉を軽々しく使いたくない方々多いので、カジュアルなニュアンスでよく使われます。
1. large car 大型車 large は「大きい」「大型の」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現です。 car は「車」「自動車」などの意味を表す名詞ですが、「(電車の)客車」という意味も表せます。 例文 I just have a regular driver's license, so I can't drive a large car! 普通免許しか持っていないから、大型車は運転できないよ! ※drive は「運転する」「ドライブする」などの意味を表す動詞ですが「運搬する」や「駆り立てる」などの意味でも使われます。 2. big car 大型車 big も「大きい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスが強めの表現になります。 (「重要な」「偉そうな」などの意味でも使われます) I'm gonna buy a big car. 大型車を買うつもりだよ。 ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
「夜更かし」は、上記のように表せます。 stay up は「とどまる」という意味を表す表現ですが、「起きている」という意味も表せます。 (「遅くまで起きている」という意味で使われることもあります) late は「遅い」「夜遅くの」などの意味を表す形容詞ですが、副詞として「遅く」「夜遅く」などの意味も表せます。 例文 Staying up late is not good. Please go to bed now. 夜更かしは良くないよ。もう寝なさい。 ※good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。 ※please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので「〜しなさい」に近いニュアンスもあります。
1. I don’t dislike it. 嫌いじゃないの。 dislike は「嫌う」「嫌がる」などの意味を表す動詞ですが、「好きではない」と言うようなニュアンスになります。 例文 I don’t dislike it. I'm just not interested in it at all. 嫌いじゃないの。私は興味が全くないだけ。 ※be interested in 〜 で「〜に興味がある」「〜に関心がある」などの意味を表せます。 ※at all は、否定文とともに使うと「全く〜ない」「全然〜ない」などの意味を表現できます。 2. I don't hate it. 嫌いじゃないの。 hate も「嫌い」という意味を表す動詞ですが、こちらは「大嫌い」「憎む」というようなニュアンスの表現になります。 例文 I don't hate it. Don't misunderstand. 嫌いじゃないの。誤解しないで。
日本