プロフィール
「日本列島」は、上記のように表せます。 Japanese は「日本の」という意味を表す形容詞ですが、名詞として「日本人」「日本語」などの意味も表せます。 archipelago は「列島」「諸島」「群島」などの意味を表す名詞になります。 例文 The Japanese archipelago is composed of four main islands. Honshu we live is one of them. 日本列島は主に4つの島から構成されています。私達の住む本州はその一つです。 ※be composed of 〜 は「〜で構成されている」「〜から成る」などの意味を表す表現になります。
「動物のイラスト素材を探している。」は、上記のように表せます。 look for 〜 は「〜を探す」という意味を表す表現ですが、「〜を期待する」という意味で使われることもあります。 illustration は「イラスト」「図」などの意味を表す名詞ですが、「(図などを使った)説明」という意味も表せます。 material は「材料」「素材」などの意味を表す名詞ですが、よく「資料」という意味でも使われます。 例文 I'm looking for illustration materials of animals. I wanna use them for my next presentation. 動物のイラスト素材を探している。今度のプレゼンの資料に使いたいんだ。 ※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
「人間の性(さが)」は、上記のように表せます。 human は「人間」「人」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「人間の」「人の」「人間らしい」などの意味も表せます。 nature は「自然」「自然界」などの意味を表す名詞ですが、「性質」「性(さが)」などの意味も表現できます。 (「本物」という意味で使われることもあります) 例文 Jealousy is a human nature. I wanna stop it but I can't. 嫉妬は人間のさがだね。やめたいけど出来ないよ。 ※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
「命がけ」は、上記のように表せます。 こちらは、直訳すると「生と死」という意味になりますが、「生死にかかわること」「命がけ」などの意味で使われる表現です。 (形容詞的に「生死にかかわる」「命がけの」などの意味でも使われます) 例文 Climbing Everest is life and death. To be honest, I can't do it definitely. エベレストを登るのは命がけだね。正直言って、私には絶対できないよ。 ※ climb は「登る」「はい上がる」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、比喩的に「昇進する」「出世する」といった意味で使われることもあります。
「わりとできる方だよ。」は、上記のように表せます。 good は「良い」「上手い」「美味しいなどの意味を表す形容詞ですが、「誰が見ても良い」「一般的に見て良い」というような客観的なニュアンスのある表現になります。 relatively は「比較的に」「相対的に」などの意味を表す副詞ですが、「わりと」「どちらかと言うと」などの意味でも使えます。 例文 I don't think you're bad. You're good relatively. 下手じゃないと思う。わりとできる方だよ。 ※英語という言語の持つ小さな特徴の一つなのですが、「〜でないと思う」という時、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形だが一般的によく使われます。
日本