Gakuto

Gakutoさん

2024/09/26 00:00

わりとできる方だよ を英語で教えて!

ゲームセンターで、友人に「わりとできる方だよ」と言いたいです。

0 39
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/25 11:29

回答

・You're good relatively.

「わりとできる方だよ。」は、上記のように表せます。

good は「良い」「上手い」「美味しいなどの意味を表す形容詞ですが、「誰が見ても良い」「一般的に見て良い」というような客観的なニュアンスのある表現になります。
relatively は「比較的に」「相対的に」などの意味を表す副詞ですが、「わりと」「どちらかと言うと」などの意味でも使えます。

例文
I don't think you're bad. You're good relatively.
下手じゃないと思う。わりとできる方だよ。

※英語という言語の持つ小さな特徴の一つなのですが、「〜でないと思う」という時、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形だが一般的によく使われます。

役に立った
PV39
シェア
ポスト