プロフィール

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 276

Bad behavior または、 Poor conduct 個人的には、上の方が日常会話でも使われる頻度も高いですし、 シンプルな表現だと思います。 behaviorは振る舞いという意味になりますので、 伝わりやすい単語だと思います。 Poorは貧しいという意味で覚えている方も多いと思いますが、 この場合には、乏しいという意味になります。 His bad behavior is causing problems in the class. 彼の素行が悪いことがクラスで問題を引き起こしている。 Her poor conduct is affecting the team's performance. 彼女の素行が悪い行動がチームのパフォーマンスに影響を与えている。 参考になりますと幸いです。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 276

揃いも揃って を英語でAll alikeまたは、 Without exception All alikeは、全て似てというニュアンスになります。 like には、〜のようなという意味がありますので 派生してこの意味になってます。 They're all alike, none of them are helpful. 彼らは揃いも揃って、どの人も役に立たない。 Without exception, they are all unhelpful. 揃いも揃って、役に立たない。 文章を作ってみて 少し強めな表現になりますね。 使うシーンをぜひ考えてから使うようにしましょう。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 179

「みんなの尊敬を集めている」を英語で You earn everyone's respect. You command the respect of everyone.と言えます。 この場合には、earnは稼ぐ、commandは召喚するといったニュアンスがあります。 His dedication and hard work have earned him everyone's respect. 彼の献身と努力は、みんなの尊敬を集めています。 She commands the respect of everyone around her due to her integrity. 彼女はその誠実さから、周囲のみんなの尊敬を集めています。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 162

「袖丈を伸ばしてもらわなくちゃならない」を英語で言いますと I think you should stretch your sleeve so why do not you go to the store where it can be fixed. このような感じで言うことができます。 stretchは、(ストレッチ)は、日本でもそのまま使われることがあると思います。 「袖丈の長さはいかがでしょうか??」と英語で聞きたい時には What about the sleeve length? How is the length of a sleeve? などで表現することができます。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 768

「卒業記念にみんなで写真を撮ったよ」を英語で言いますと、 We took pics as graduation memory このようにいうことができます。 graduation memory =卒業記念 また、 「卒業記念品」は英語で「graduation memorabilia」と言います。 I would like to have mug cups be given to the kids as a graduation memorabilia. 卒業記念品として子供達にマグカップをプレゼント予定です。 参考にしていただけますと幸いでございます。

続きを読む

質問ランキング