Tory

Toryさん

2023/07/13 10:00

体に良い を英語で教えて!

娘にヨーグルトを食べるように勧める時に「ヨーグルトは体にいいのよ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 418
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Good for your health
・Beneficial for your body
・Good for your wellbeing

Yogurt is good for your health, sweetie.
「ヨーグルトは体にいいのよ、ねえちゃん。」

「Good for your health」は「あなたの健康に良い」という意味で、食べ物や運動、生活習慣などが健康にプラスの影響を与えることを示す表現です。例えば、「適度な運動は健康に良い」は Moderate exercise is good for your healthと言えます。また、「野菜をたくさん食べることは健康に良い」は Eating lots of vegetables is good for your healthと表現できます。医者や健康に関連する記事などでよく使われます。

Yogurt is beneficial for your body, honey.
「ヨーグルトは体にいいのよ、ハニー。」

Eating yogurt is good for your wellbeing, sweetheart.
「ヨーグルトを食べることはあなたの健康にいいのよ、お嬢ちゃん。」

Beneficial for your body は、物理的な健康や体調に良い影響を与えるものについて使われます。例えば、運動や健康的な食事は体に良いと言えます。一方、Good for your wellbeing は、精神的な健康や幸福感に対して使用されます。たとえば、瞑想や趣味は、ストレスを軽減し、幸福感を高めるため、心の健康に良いと言えます。しかし、これらの表現は相互にオーバーラップする場面もあります。例えば、運動は体に良いだけでなく、気分を良くするため、心の健康にも良いと言えます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/17 21:47

回答

・good for you

体に良いを英語で表してあげると、
良いなので、まず出てくる表現が、GOODですね。
そして、誰のためにいいのかといいますと、あなたですね!!
good for you と言ってあげましょう。

ヨーグルトは体にいいのよを英語で言いますと、
I think yogurt is good for you.

「めっちゃいい」などと強調するには、
so, really などの「とても」というニュアンスの単語をつけて表現してあげましょう。

また、このgood for you は、聞こえがいいね!!めっちゃいいなどと強調してあげるためには、
so, really などのとてもというニュアンスの単語をつけて表現してあげましょう。

また、このgood for you は、
聞こえがいいね!、へえー、いい感じじゃん!という意味にもなります。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV418
シェア
ポスト