プロフィール
sho
進学塾講師経験あり。TOEIC905点保持。カナダ在住経験1年。オンライン講師経験あり。
日本
回答数 :3,279
役に立った数 :23
質問数 :0
居住地: Japan
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
回答数 :3,279
役に立った数 :23
質問数 :0
居住地: Japan
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
2023/08/14 19:20
「足元気を付けてね」を英語で言うときは Watch your stepと言います!! The stairs is so slippery. You should watch your step when you are up or down. この階段はすごく滑るわ。足元気を付けてね。 文頭にPleaseを付けても柔らかい表現になります。 ちなみにこの表現は比喩的に 「言葉に気をつけて」や「行動を慎重に」 という意味で用いられることがあります。 また、watch out というフレーズもあり 今回の質問と同じ意味になります!!
2023/08/14 19:11
「待遇」は treatment と訳します!! 「会社の待遇」は「福利厚生」を表す単語です。 benefit package (諸々の福利厚生をまとめたもの)でもOKです。 また、今回は改善なので、その場合には、improve を使いましょう!! 会社に対して待遇の改善を要求する we are going to ask our boss that we need to improve our treatments. または、benefit packageでもOKですね。 need toは、助動詞の表現になり、〜を必要とするという意味になります。 参考になりますと幸いでございます。
2023/08/14 19:07
「待ち合わせ」をぴったり表現できる英語はないのですが、 同じような意味合いを表現できる言葉はあります。 「meet」または「meet up」になるでしょう。「wait」などの英単語が思い浮かぶかもしれませんが、「meet」または「meet up」が自然な表現です! また、meeting-up place というと待ち合わせの場所になります! 待ち合わせは、明日の10時、取引先のロビーですよね? I would like to make sure that we meet up at 10, the lobby of the company, right ? 参考になりますと幸いです。
2023/08/14 19:02
耐熱容器を英語で ovenproof dishと英語で言ってOKです。 日本でもオーブンという単語は、加熱する調理家電として聞くと思います。 「耐熱容器に入れて、レンジで1分加熱します」 we are going to put it into ovenproof dish and warm up in one minutes. heatproofという英語を使いましたが、 日本でも割と使われるのがウォータープルーフ:waterproof(耐水の)です! 同じように、耐火の・防火のという意味のあるfireproofもあります。 参考になりますと幸いです。
2023/08/14 18:59
対等は、英語で言いますと、 same や、even という単語が使えます。 position (ポジション)や、place(場所、立場)という単語と合わせて使うと なおいいと思います。 私たちは、同じ立場なんだから、お互いに協力して乗り越えましょう! We are same position and should corporate with each other. I would like to get over it ! POINTは、少し長い文章を使って表す場合に and を使ってあげることです。 参考になりますと幸いでございます。