プロフィール

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 496

「足元気を付けてね」を英語で言うときは Watch your stepと言います!! The stairs is so slippery. You should watch your step when you are up or down. この階段はすごく滑るわ。足元気を付けてね。 文頭にPleaseを付けても柔らかい表現になります。 ちなみにこの表現は比喩的に 「言葉に気をつけて」や「行動を慎重に」 という意味で用いられることがあります。 また、watch out というフレーズもあり 今回の質問と同じ意味になります!!

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 200

「待遇」は treatment と訳します!! 「会社の待遇」は「福利厚生」を表す単語です。 benefit package (諸々の福利厚生をまとめたもの)でもOKです。 また、今回は改善なので、その場合には、improve を使いましょう!! 会社に対して待遇の改善を要求する we are going to ask our boss that we need to improve our treatments. または、benefit packageでもOKですね。 need toは、助動詞の表現になり、〜を必要とするという意味になります。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 297

「待ち合わせ」をぴったり表現できる英語はないのですが、 同じような意味合いを表現できる言葉はあります。 「meet」または「meet up」になるでしょう。「wait」などの英単語が思い浮かぶかもしれませんが、「meet」または「meet up」が自然な表現です! また、meeting-up place というと待ち合わせの場所になります! 待ち合わせは、明日の10時、取引先のロビーですよね? I would like to make sure that we meet up at 10, the lobby of the company, right ? 参考になりますと幸いです。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 628

耐熱容器を英語で ovenproof dishと英語で言ってOKです。 日本でもオーブンという単語は、加熱する調理家電として聞くと思います。 「耐熱容器に入れて、レンジで1分加熱します」 we are going to put it into ovenproof dish and warm up in one minutes. heatproofという英語を使いましたが、 日本でも割と使われるのがウォータープルーフ:waterproof(耐水の)です! 同じように、耐火の・防火のという意味のあるfireproofもあります。 参考になりますと幸いです。

続きを読む

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 734

対等は、英語で言いますと、 same や、even という単語が使えます。 position (ポジション)や、place(場所、立場)という単語と合わせて使うと なおいいと思います。 私たちは、同じ立場なんだから、お互いに協力して乗り越えましょう! We are same position and should corporate with each other. I would like to get over it ! POINTは、少し長い文章を使って表す場合に and を使ってあげることです。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む