プロフィール

リアルバンクーバー

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 466
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

【わたしならこう答える!】 I would like to say the opinion about traffic jam. I agree with the solution but in the meantime some people is not because ~ 交通渋滞について意見を言いたいです。 その解決策には賛成ですが、 一方で、一部には受け入れられてません。 なぜなら〜 While my children were playing outside, I was watching TV at home. (私の子供たちが外で遊んでいる間、私は家でテレビを見ていました。) whereasはwhileと使い方は同じですが、 whileに比べると少し固い印象の単語です。 口語として使う人もたまにいますが、 論文や英字新聞などで見かけることのほうが多いです。 in the mean time は、 その一方で、 ところで、 その間に、 などという意味があり それまでの話の流れを変えて 違う話題を持ち出すときに使用したり、 2つの異なるできごとについて 比較をするときに使うフレーズです。

続きを読む

0 766
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

【わたしならこう答える!】 Do you know the guy who has a crazy quick one-liner ?? It has been going virus !!!! ※ go virus バズる 「one-liner」は短いギャグです。「一つのセリフ」「一つの文章」という意味です。 日本の一発ギャグと海外の一発ギャグは少し趣が異なり、 海外のものは面白いジョークや駄洒落のようなものを指します。 直訳すると「ちょっとした冗談」となります。一発芸にピッタリだと思いませんか?

続きを読む

0 650
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

【わたしならこう答える!】 I am living alone when I enter the company !! I'm living by myself. I'm living on my own. これらは、自活してますというニュアンスがでます。 I'm living alone. 一人(の状態)で住んでいます。 というニュアンスになるので、自活してるかどうかなどは関係ないニュアンスですね 【この違うは何??】 alone は「話題にあがっている範囲に一人でいる状況」を表しています。 by oneself は「中心の範囲にはその人一人しかいない状況」を表しています。 on one’s own は「その人自身がもつリソース(スキルや資産など)に頼って」という意味です。

続きを読む

0 596
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

【わたしならこう答える!】 空港で乗り換えの時に一人で不安と言いたいです。 I am so nervous about a connecting flight to 地名 in the airport !!! 【補足説明】 不安を表す表現は多いですが 緊張しているなどの不安は nervous (ナーバス)を使ってあげると 良いと思います!! 【わたしPOINT】 飛行機の乗り継ぎ connecting flight layover I have a ~ で表すことができます!!

続きを読む

0 1,714
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

【わたしならこう答える!】 I leave the company for personal reasons. わたしは、一身上の都合で会社を辞めます。 【補足説明】 会社を辞める I leave the company I retire the company I resign for the company 一身上の都合は、 自分自身の問題でという意味なので on my side と使ってあげても良いと思います! 使ってみることで 口の動きや頭に染み付きます!! ぜひ使ってみてください!! 

続きを読む