プロフィール
【わたしならこう答える!】 I would like to say the opinion about traffic jam. I agree with the solution but in the meantime some people is not because ~ 交通渋滞について意見を言いたいです。 その解決策には賛成ですが、 一方で、一部には受け入れられてません。 なぜなら〜 While my children were playing outside, I was watching TV at home. (私の子供たちが外で遊んでいる間、私は家でテレビを見ていました。) whereasはwhileと使い方は同じですが、 whileに比べると少し固い印象の単語です。 口語として使う人もたまにいますが、 論文や英字新聞などで見かけることのほうが多いです。 in the mean time は、 その一方で、 ところで、 その間に、 などという意味があり それまでの話の流れを変えて 違う話題を持ち出すときに使用したり、 2つの異なるできごとについて 比較をするときに使うフレーズです。
【わたしならこう答える!】 I am living alone when I enter the company !! I'm living by myself. I'm living on my own. これらは、自活してますというニュアンスがでます。 I'm living alone. 一人(の状態)で住んでいます。 というニュアンスになるので、自活してるかどうかなどは関係ないニュアンスですね 【この違うは何??】 alone は「話題にあがっている範囲に一人でいる状況」を表しています。 by oneself は「中心の範囲にはその人一人しかいない状況」を表しています。 on one’s own は「その人自身がもつリソース(スキルや資産など)に頼って」という意味です。