プロフィール

役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

~したきりを、英語で言う際には、 〜してからと言えたり、〜だけしてと言うニュアンスになります。 よって、使える単語は、 sinceとonlyです。 I haven't eaten anything since breakfast, and I'm starting to feel hungry. 朝ご飯を食べたきり何も食べていません。お腹が空いてきたよ。 I've only had breakfast and nothing else to eat all day. 朝ご飯だけ食べて、それ以外は何も食べていません。 参考になりますと幸いでございます。

からくり箱 を英語で言う際には、少し特殊でして、 music boxと言います。 四角のボックスの中に入っているものは、お楽しみのような おもちゃになります。 Look at this! It's a lovely music box with beautiful patterns. 見てください!素敵な模様のからくり箱ですね。 I received a gift today. It's a charming music box with intricate designs. 今日、プレゼントをもらったんです。とても魅力的な模様のからくり箱です。 参考になりますと幸いでございます。

かの有名な を英語で言いますと、 famousまたは、renownと言います。 前の表現は、誰しもが知っていると思いますが、 後の表現は、TOEICにもよく出てきる少し硬めの有名という表現になります。 During my trip to New York, I'd love to take a stroll down the famous Fifth Avenue. ニューヨークへの旅行では、かの有名な5番街を散策したいです I've heard so much about it, and now I really want to experience walking along the renowned Fifth Avenue. それについてたくさん聞いたので、今度は本当に有名な5番街を歩いてみたいです。 参考になりますと幸いでございます。

お坊さんは、海外でもかなり有名な表現です。 英語では、monkと言います。 これは、海外の人が、仏教や、神教に興味があるのが元になっているのですが、 この表現は知っていて損はないと思います。 I hear a bell ringing nearby. Are the monks ringing it? 近くで鐘の音が聞こえます。お坊さんが鳴らしているのですか? I can hear a bell ringing in the distance. Is that the sound of a temple bell? 遠くで鐘の音が聞こえます。それはお坊さんが鳴らしているのですか? 参考になりますと幸いでございます。

お遊びはやめて を英語で言いますと stop playingまたは、 Enough with the gamesと言います。 stopの後の動詞は、INGの形にしないといけません。 これは動名詞の単語で決まってます。 We've wasted enough time. Let's stop playing around and get down to business. もう十分に時間を浪費しました。お遊びはやめて本題に取り掛かりましょう。 I appreciate your enthusiasm, but enough with the games. Let's focus on the main topic. あなたの熱意はありがたいですが、お遊びは十分です。本題に集中しましょう。 参考になりますと幸いでございます。