プロフィール
他人と比べ、自分が劣っているなどを日常で感じることはよくありますよね。 わたしもよくあります。英語には、優れているや劣っているという英語表現があります。 be inferior to 名詞 be superior to 名詞 上が劣っているで、 下が優れているになります。 この表現を使って、今回の 「引け目を感じる」と言い表すことができます。 feel inferior to 〜 で「〜に対して(少し)引け目を感じる、劣等感を抱く」となります。 I feel inferior to you because - こんな感じで会話を展開していきましょう。
他人の家などに入る時に「お邪魔します」と言いますが 英語で、お邪魔しますというような表現を考えてみましょう。 ですが、「お邪魔します」にあたる「コレ」という表現がありません。 どうぞ上がってください!!は、 come on in やwelcome などありますが、 その際にいうthank youが お邪魔しますの意味合いなのではないかとわたしは思います。 なので、thank you for inviting me. thank you for having me など ありがとうに絡めていう表現がいいと思います。
「見栄を張ってブランドの服で着飾ってみた」の英語ですが、 まずこの「見栄を張る」を英語でなんと言うかを考える前に、日本語の「見栄を張る」が どういう意味なのかを考えてみましょう。 うわべを飾ると考えると良さそうですよね。 「見栄を張ってブランドの服で着飾ってみた」 he wears all expensive clothes to show off. このように、to show off とつけることにより、 見せびらかすためにということができます。 英語で「見栄を張る」と言いたい時には、このshow off を使ってみてください。
体重を気にせず食べてばかりいるのは、ありがちなことですよね。 わたしもかつて、食べすぎて、やめなきゃと思ったことも何度もあります。 今回は、その「そろそろ歯止めをかけないと」の英語表現について考えていきたいと思います。 「そろそろ歯止めをかけないと」=やめないといけない で伝わるし、ニュアンスで言いますと、同じだと思います。 その場合には、 I need to stop!!! I just eat a lot !!! こんな感じに表現してあげますと スマートでわかりやすく、覚えやすいと思います。 ぜひ参考にしてみてください。
「顔がむくむ」という英語の表現ですが、日本でも朝や少し疲れた際に、顔がむくむと表現することがあると思います。 まず、顔がむくむの表現をする際に、主語を考えてみますと わたしの顔が主語になることがわかります。 なので、顔がむくむの英語表現の文章を作る際には、主語を my face にします。 そして、顔がむくむの英語表現のむくむは、puffy という単語になります。 総括してまとめてみますと、 My face is puffy=顔が浮腫んでいる このように表すことができます。 ぜひ参考までにしてみてください。