プロフィール

役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

「お役に立てず申し訳ございません」の英語表現について考えていきましょう。 I'm sorry I couldn't help youで お役に立てずごめんなさいと言う表現になります。 また、sorry の代わりに apologize を使えます。 こっちよりもsorry の方が使う気がします。 I am so sorry I could not help you because I am not in the industry... industry で業界という意味にもなります。 参考までにしてみてください。

「学校でいじめられているんでしょ?」 Were you bullying at your school ??? あなたは、学校でいじめられてしましたか?? bullying でいじめられると言うような 英語表現にすることができます。 【わたしPOINT】 カナダのバンクーバーで留学している時に、ローカルのカフェで働いていました。 その際に、ちょっかいを出したり、少しいたずらをした際に、 英語圏の人は、you are bullying !!!と言っていたのを思い出します。 このように使うこともできます。

息子が話があるというので、 「神妙な面持ちでどうしたの?」と英語で言ってみましょう。 英語でその【神妙な面持ちでどうしたの?】と聞く場合に ドンピシャな表現は中々難しいですね。 ですが、serious は、使えます。 ※シリアスと発音します。 you are so serious... what is going on ??? あなたは、とても深刻ね。 何があったの??? こんな風に聞くことができます。 as if と言う文法を使って、まるで〇〇なようにと表してもいいと思います。 ぜひこの機会に深堀してみてください。

「むすっとしてどこかへ行ってしまった」 この【むすっとの表現】は、下記です。 彼女は、朝は機嫌が悪い。 She’s cranky in the morning. 不機嫌な様子にも色々ありますよね。 このcrankyは、ぐずったり、怒ったりしているニュアンスを伝えることができる英語フレーズです。 また、わたしもこの表現をよく使うのですが、in a bad moodです。 he is in a bad mood ....so... 機嫌がよくないことを表すお馴染みのイディオムです。 “in a bad mood”を使った英語フレーズです。