プロフィール
「お釣りが間違っていませんか?」の英語の表現は?? Is your change correct? 合ってますか?? = 間違ってませんかとなりますね。 わたしもこの表現をカナダで実は使ったことがあります。 お釣りが本当にあっているのか確かめました。 【わたしPOINT】 さりげなくかっこいいフレーズなのですが、 【お釣りはいりません】を英語で言うと Keep the change. になりますので、覚えておいてください。 使い勝手の良いフレーズばかりなのでこの機会にぜひ覚えてみてください。 少しでも参考になりますと幸いです。
「女の子はよく頭にリボンをつけていたよね」の英語表現についてみていきたいと思います。 put on her head で着るや被るというニュアンスになります。 なので、 女の子はよく頭にリボンをつけていたよね Girls used to put ribbons on their heads. used to でかつて〇〇という表現になります。 この表現もかなり使い勝手が良いです。 ぜひこのフレーズや単語を参考にしていただけますと幸いでございます。 使い勝手の良いものなので、ぜひマスターしてみてください。
昔大好きだったアイドルが出ていたので「わー懐かしい、若い頃おっかけしてたわ」の英語ですが まずこの【懐かしい】を英語で表現すると Feel nostalgic になります。 ノスタルジックと発音します。 そして肝心の追っかけですが、 I am a big fan of 〇〇になります。 例えば、kiki-group という団体の追っかけだった場合は、 I was a big fan of kiki-group. ぜひこのフレーズや単語を参考にしていただけますと幸いでございます。 使い勝手の良いものなので、ぜひマスターしてみてください。
赤ちゃんが1歳になったので、「ミルクから離乳食に変えたの」の英語は、 まず「離乳食」を英語で言うとbaby foodになります。 he just changes milk into baby food. 彼は、ミルクから離乳食に変えます。 change into はよく使う表現です。 今の時期で言いますと対面のレッスンから、オンラインになりました。など なにかから、何かに変わった時に使うことができます。 We just changed face-to-face lessons into online ones. ぜひこのフレーズや単語を参考にしていただけますと幸いでございます。 使い勝手の良いものなので、ぜひマスターしてみてください。