プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 1,771
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自分で言うのもなんだけど、傑作だと思う」と言いたいときですが 下記のようなフレーズが使えます。 私もよく使うフレーズです!! 、”I Don't mean to brag but..." で、 「私が言うのもなんですが…」と自信があることを言う時の前置きになります。 bragという動詞は、自慢するという動詞になります。 I don't mean to brag but... this is my masterpiece. わたしの自慢をする訳ではないんだけどこれは傑作だ。 参考にしていただけますと幸いです。

続きを読む

0 889
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

旅行先のホテルの下調べちゃんとした? Did you look up the hotel that we are playing to stay ?? 「そこは抜かりありません」 I did it perfectly I did it completely この二つの言い回しが使えると思います。 伝えたいのは、完璧にやったということです。 perfectly やcompletely がいいと思います。 この内容が参考になっていただけましたら幸いでございます。 使い勝手の良いワードやフレーズなのでぜひ使ってみてください。

続きを読む

0 284
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

両親がよく喧嘩するので「喧嘩してるのが日常茶飯事なので、もう驚かなくなった」の 英語表現を表したい時には、日常茶飯事=いつものこと いつものことであれば、 特別ではないというニュアンスになることから nothing special が使えると思います。 my parents have fight always. that is nothing special. わたし両親は、いつもケンカします。 何も特別なことではありません【普通のこと】 この内容が参考になっていただけましたら幸いでございます。 使い勝手の良いワードやフレーズなのでぜひ使ってみてください。

続きを読む

0 833
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

両親に苦労ばかりかけてきたので、「両親には頭が上がらない」と言いたい場合には、 頭が上がらない=感謝しきれないと表現することによって同じ意味を出せると思います。 I can not thank my parents enough because they cared about me all the time when I was child. わたしは、両親に感謝しきれません。 なぜなら、彼らはわたしが小さい時にいつも世話をしてくれました。 この内容が参考になっていただけましたら幸いでございます。 使い勝手の良いワードやフレーズなのでぜひ使ってみてください。

続きを読む

0 324
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

両親を旅行に連れて行ったという友人に「親孝行してるね」の英語表現ですが、 you devote yourself to doing good things to your parents. devote は、捧げるというフレーズになります。 また、You are such a good son. この表現でも、同じようなニュアンスが出せると思います。 わたしがもしこのニュアンスを表すようであれば devote を使いたいと思いました。 この内容が、参考になっていただけましたら幸いでございます。 使い勝手の良いフレーズなので、ぜひ使ってみてください。

続きを読む